If two hitherto rival football teams, under the influence of brotherly love, decided to co-operate in placing the football first beyond one goal and then beyond the other, no one’s happiness would be increased
Traduzione Automatica:
Se due squadre finora rivali di calcio, sotto l’influenza di amore fraterno, ha deciso di cooperare, nel porre la prima del calcio al di là di un gol e poi al di là degli altri, la felicità di nessuno verrebbe aumentata
If there were in the world today any large number of people who desired their own happiness more than they desired the unhappiness of others, we could have a paradise in a few years.
Traduzione Automatica:
Se ci fossero nel mondo di oggi un numero considerevole di persone che desidera la propria felicità più di quanto desiderato l’infelicità degli altri, si potrebbe avere un paradiso in pochi anni.
If politics is to become scientific, and if the event is not to be constantly surprising, it is imperative that our political thinking should penetrate more deeply into the springs of human action
Traduzione Automatica:
Se la politica è quello di diventare scientifica, e se l’evento non è quello di essere costantemente sorprendente, è imperativo che il nostro pensiero politico dovrebbe penetrare più in profondità le molle dell’agire umano
If everything must have a cause, then God must have a cause. If there can be anything without a cause, it may just as well be the world as God, so that there cannot be any validity in that argument
Traduzione Automatica:
Se tutto deve avere una causa, allora Dio deve avere una causa. Se vi può essere nulla senza una causa, può anche essere il mondo come Dio, in modo che non vi può essere alcuna validità di tale argomento
If any philosopher had been asked for a definition of infinity, he might have produced some unintelligible rigmarole, but he would certainly not have been able to give a definition that had any meaning at all.
Traduzione Automatica:
Se un filosofo era stato chiesto per una definizione di infinito, egli avrebbe potuto produrre qualche tiritera incomprensibile, ma non sarebbe certamente stato in grado di dare una definizione che aveva un significato a tutti.
I’ve made an odd discovery. Every time I talk to a savant I feel quite sure that happiness is no longer a possibility. Yet when I talk with my gardener, I’m convinced of the opposite.
Traduzione Automatica:
Ho fatto una scoperta strana. Ogni volta che parlo con uno scienziato mi sento abbastanza sicuro che la felicità non è più una possibilità. Eppure, quando parlo con il mio giardiniere, io sono convinto del contrario.
I think we ought always to entertain our opinions with some measure of doubt. I shouldn’t wish people dogmatically to believe any philosophy, not even mine.
Traduzione Automatica:
Penso che dobbiamo sempre per intrattenere le nostre opinioni con un certo grado di dubbio. Non vorrei la gente a credere dogmaticamente ogni filosofia, nemmeno il mio.
I think every big town should contain artificial waterfalls that people can descend in very fragile canoes, and they should contain bathing pools full of mechanical sharks. Any person found advocating a preventive war should be condemned to two hours
Traduzione Automatica:
Penso che ogni grande città dovrebbe contenere cascate artificiali che le persone possano scendere in canoa molto fragili, e che dovrebbe contenere vasche da bagno piena di squali meccanici. Chiunque sia trovato a favore di una guerra preventiva deve essere condannato a due ore
I say quite deliberately that the Christian religion, as organized in its churches, has been and still is the principal enemy of moral progress in the world
Traduzione Automatica:
Io dico volutamente che la religione cristiana, come organizzata nelle sue chiese, è stato ed è tuttora il principale nemico del progresso morale nel mondo
I observe that a very large portion of the human race does not believe in God and suffers no visible punishment in consequence. And if there were a God, I think it very unlikely that he would have such an uneasy vanity as to be offended by those who
Traduzione Automatica:
Osservo che una porzione molto ampia della razza umana non crede in Dio e non subisce alcun punizione visibile di conseguenza. E se ci fosse un Dio, penso che sia molto improbabile che si possa produrre un simile vanità disagio per essere offeso da chi
I like mathematics because it is not human and has nothing particular to do with this planet or with the whole accidental universe – because, like Spinoza’s God, it won’t love us in return.
Traduzione Automatica:
Mi piace la matematica perché non è umano e non ha nulla a che fare con particolare questo pianeta o con l’intero universo accidentale – perché, come Dio di Spinoza, non ci amano in cambio.
I have sought love because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven the saints and poets have imagined
Traduzione Automatica:
Ho cercato l’amore, perché l’unione di amore che ho visto, in una miniatura mistica, prefigurando la visione del cielo i santi e poeti hanno immaginato
I had supposed until that time that it was quite common for parents to love their children, but the war persuaded me that it is a rare exception. I had supposed that most people liked money better than almost anything else, but I discovered that they liked destruction even better. I had supposed that intellectuals frequently loved truth, but I found here again that not ten per cent of them prefer truth to popularity.
Traduzione Automatica:
Avevo supposto fino a quel momento che era abbastanza comune per i genitori ad amare i loro figli, ma la guerra mi ha convinto che si tratta di una rara eccezione. Avevo supposto che la maggior parte delle persone è piaciuto prezzo migliore di qualsiasi altra cosa, ma ho scoperto che gli piaceva la distruzione ancora meglio. Avevo supposto che gli intellettuali spesso amato la verità, ma ho trovato qui ancora una volta che non il dieci per cento di loro preferisce la verità alla popolarità.
I do not think any reasonable person can doubt that in India, China and Japan, if the knowledge of birth control existed, the birthrate would fall very rapidly
Traduzione Automatica:
Non credo che ogni persona ragionevole può dubitare che in India, Cina e Giappone, se la conoscenza del controllo delle nascite esisteva, il tasso di natalità cadrebbe molto rapidamente
I do not pretend that birth control is the only way in which population can be kept from increasing. There are others, which, one must suppose, opponents of birth control would prefer.
Traduzione Automatica:
Non pretendo che il controllo delle nascite è l’unico modo in cui la popolazione può essere mantenuto da sempre. Ci sono altri che, si deve supporre, gli oppositori del controllo delle nascite preferisce.