138 aforismi di Arthur Schopenhauer - Page 7

Arthur Schopenhauer:

Each day is a little life; every waking and rising a little birth; every fresh morning a little youth; every going to rest and sleep a little dearth.

Traduzione Automatica:

Ogni giorno è un po ‘di vita, ogni risveglio e l’aumento di una nascita poco; ogni mattina fresco un giovane poco, ogni andare a riposare e dormire un po’ carestia.

Proponi la tua traduzione ➭

"Each day is a little life; every waking and…" di Arthur Schopenhauer | Ancora nessuna traduzione »

Arthur Schopenhauer:

Do not shorten the morning by getting up late; look upon it as the quintessence of life, as to a certain extent sacred

Traduzione Automatica:

Non accorciare la mattina per alzarsi tardi, guardare ad essa come la quintessenza della vita, come in una certa misura sacra

Proponi la tua traduzione ➭

"Do not shorten the morning by getting up late;…" di Arthur Schopenhauer | Ancora nessuna traduzione »

Arthur Schopenhauer:

Console yourself by remembering that the world doesn’t deserve your affection

Traduzione Automatica:

Consolatevi ricordando che il mondo non merita il vostro affetto

Proponi la tua traduzione ➭

"Console yourself by remembering that the world…" di Arthur Schopenhauer | Ancora nessuna traduzione »

Arthur Schopenhauer:

Compassion is the basis of all morality

Traduzione Automatica:

La compassione è la base di tutta la moralità

Proponi la tua traduzione ➭

"Compassion is the basis of all morality" di Arthur Schopenhauer | Ancora nessuna traduzione »

Arthur Schopenhauer:

Change alone is eternal, perpetual, immortal.

Traduzione Automatica:

Cambia solo è eterno, perpetuo, immortale.

Proponi la tua traduzione ➭

"Change alone is eternal, perpetual, immortal." di Arthur Schopenhauer | Ancora nessuna traduzione »

Arthur Schopenhauer:

Buying books would be a good thing if one could also buy the time to read them in: but as a rule the purchase of books is mistaken for the appropriation of their contents.

Traduzione Automatica:

L’acquisto di libri sarebbe una buona cosa se si potesse acquistare anche il tempo di leggerli in: ma come regola l’acquisto di libri viene scambiato per l’appropriazione del loro contenuto.

Proponi la tua traduzione ➭

"Buying books would be a good thing if one could…" di Arthur Schopenhauer | Ancora nessuna traduzione »

Arthur Schopenhauer:

Boredom is just the reverse side of fascination: both depend on being outside rather than inside a situation, and one leads to the other.

Traduzione Automatica:

La noia è solo il rovescio della fascinazione: entrambe dipendono da essere al di fuori, piuttosto che all’interno di una situazione, e una porta all’altra.

Proponi la tua traduzione ➭

"Boredom is just the reverse side of fascination:…" di Arthur Schopenhauer | Ancora nessuna traduzione »

Arthur Schopenhauer:

Because people have no thoughts to deal in, they deal cards, and try and win one another’s money. Idiots!

Traduzione Automatica:

Perché la gente non ha idee per affrontare, in cui vertono le carte, e provare a vincere l’un l’altro il denaro. Idioti!

Proponi la tua traduzione ➭

"Because people have no thoughts to deal in,…" di Arthur Schopenhauer | Ancora nessuna traduzione »

Arthur Schopenhauer:

As the biggest library if it is in disorder is not as useful as a small but well-arranged one, so you may accumulate a vast amount of knowledge but it will be of far less value to you than a much smaller amount if you have not thought it over for yourself.

Traduzione Automatica:

Come la biblioteca più grande se è in disordine non è così utile come un piccolo ma ben organizzato uno, quindi si può accumulare una grande quantità di conoscenze, ma sarà del valore di gran lunga inferiore a voi che una quantità molto minore se non è stata pensato su per te.

Proponi la tua traduzione ➭

"As the biggest library if it is in disorder…" di Arthur Schopenhauer | Ancora nessuna traduzione »

Arthur Schopenhauer:

Any book, which is at all important, should be reread immediately

Traduzione Automatica:

Ogni libro, che è in tutti i più importanti, deve essere riletto immediatamente

Proponi la tua traduzione ➭

"Any book, which is at all important, should…" di Arthur Schopenhauer | Ancora nessuna traduzione »

Arthur Schopenhauer:

Almost all of our sorrows spring out of our relations with other people.

Traduzione Automatica:

Quasi tutti i nostri dolori primavera fuori delle nostre relazioni con altre persone.

Proponi la tua traduzione ➭

"Almost all of our sorrows spring out of our…" di Arthur Schopenhauer | Ancora nessuna traduzione »

Arthur Schopenhauer:

After your death you will be what you were before your birth.

Traduzione Automatica:

Dopo la tua morte sarete quello che prima della nascita.

Proponi la tua traduzione ➭

"After your death you will be what you were before…" di Arthur Schopenhauer | Ancora nessuna traduzione »

Arthur Schopenhauer:

A word too much always defeats its purpose

Traduzione Automatica:

Una parola troppo sconfigge sempre il suo scopo

Proponi la tua traduzione ➭

"A word too much always defeats its purpose" di Arthur Schopenhauer | Ancora nessuna traduzione »

Arthur Schopenhauer:

A sense of humor is the only divine quality of man

Traduzione Automatica:

Il senso dell ‘umorismo è l’unica qualità divina dell’uomo

Proponi la tua traduzione ➭

"A sense of humor is the only divine quality…" di Arthur Schopenhauer | Ancora nessuna traduzione »

Arthur Schopenhauer:

A man’s face as a rule says more, and more interesting things, than his mouth, for it is a compendium of everything his mouth will ever say, in that it is the monogram of all this man’s thoughts and aspirations.

Traduzione Automatica:

Faccia di un uomo come regola dice di più, e più cose interessanti, che la sua bocca, perché è un compendio di tutto ciò che la bocca dirà mai, in quanto è il monogramma di pensieri tutto questo l’uomo e le aspirazioni.

Proponi la tua traduzione ➭

"A man’s face as a rule says more, and more interesting…" di Arthur Schopenhauer | Ancora nessuna traduzione »

Arthur Schopenhauer:

A man’s delight in looking forward to and hoping for some particular satisfaction is a part of the pleasure flowing out of it, enjoyed in advance. But this is afterward deducted, for the more we look forward to anything the less we enjoy it when it comes.

Traduzione Automatica:

Delizia di un uomo nel guardare avanti e di sperare in una soddisfazione particolare, è una parte del piacere che fluisce fuori di esso, di cui godono in anticipo. Ma questo è poi detratto, per i più siamo impazienti di niente meno ci piace quando si tratta.

Proponi la tua traduzione ➭

"A man’s delight in looking forward to and hoping…" di Arthur Schopenhauer | Ancora nessuna traduzione »

Arthur Schopenhauer:

A man can do what he wants, but not want what he wants.

Traduzione Automatica:

Un uomo può fare ciò che vuole, ma non vuole ciò che vuole.

Proponi la tua traduzione ➭

"A man can do what he wants, but not want what…" di Arthur Schopenhauer | Ancora nessuna traduzione »

Arthur Schopenhauer:

A man can be himself only so long as he is alone.

Traduzione Automatica:

Un uomo può essere se stesso solo nella misura in cui egli è solo.

Proponi la tua traduzione ➭

"A man can be himself only so long as he is alone." di Arthur Schopenhauer | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...