138 aforismi di Arthur Schopenhauer - Page 6

Arthur Schopenhauer:

If we were not all so interested in ourselves, life would be so uninteresting that none of us would be able to endure it.

Traduzione Automatica:

Se non fossimo tutti così interessati a noi stessi, la vita sarebbe così interessante che nessuno di noi sarebbe in grado di sopportarlo.

Proponi la tua traduzione ➭

"If we were not all so interested in ourselves,…" di Arthur Schopenhauer | Ancora nessuna traduzione »

Arthur Schopenhauer:

If a man sets out to hate all the miserable creatures he meets, he will not have much energy left for anything else; whereas he can despise them, one and all, with the greatest ease

Traduzione Automatica:

Se un uomo si propone di odiare tutti i disgraziati che incontra, non avrà molta energia a sinistra per altri scopi e che si può disprezzare loro, tutti e ciascuno, con la massima facilità

Proponi la tua traduzione ➭

"If a man sets out to hate all the miserable…" di Arthur Schopenhauer | Ancora nessuna traduzione »

Arthur Schopenhauer:

I’ve never know any trouble than an hour’s reading didn’t assuage.

Traduzione Automatica:

Non ho mai conosco nessun problema di lettura di un ora di non far scomparire.

Proponi la tua traduzione ➭

"I’ve never know any trouble than an hour’s reading…" di Arthur Schopenhauer | Ancora nessuna traduzione »

Arthur Schopenhauer:

I am often surprised by the cleverness, and now and again by the stupidity of my dog; and I have similar experiences with mankind

Traduzione Automatica:

Sono spesso sorpreso dalla bravura, e di tanto in tanto dalla stupidità del mio cane, e io ho esperienze simili con l’umanità

Proponi la tua traduzione ➭

"I am often surprised by the cleverness, and…" di Arthur Schopenhauer | Ancora nessuna traduzione »

Arthur Schopenhauer:

Human life must be some form of mistake

Traduzione Automatica:

La vita umana deve essere una qualche forma di errore

Proponi la tua traduzione ➭

"Human life must be some form of mistake" di Arthur Schopenhauer | Ancora nessuna traduzione »

Arthur Schopenhauer:

How very paltry and limited the normal human intellect is, and how little lucidity there is in the human consciousness, may be judged from the fact that, despite the ephemeral brevity of human life, the uncertainty of our existence and the countless enigmas which press upon us from all sides, everyone does not continually and ceaselessly philosophize, but that only the rarest of exceptions do.

Traduzione Automatica:

Come molto misera e limitata l’intelletto umano è normale, e la lucidità quanto poco vi è nella coscienza umana, può essere giudicata dal fatto che, nonostante la brevità effimera della vita umana, l’incertezza della nostra esistenza e le innumerevoli enigmi che premono noi da tutte le parti, tutti non in modo continuo e senza sosta filosofare, ma che solo il più raro di fare eccezioni.

Proponi la tua traduzione ➭

"How very paltry and limited the normal human…" di Arthur Schopenhauer | Ancora nessuna traduzione »

Arthur Schopenhauer:

Honor has not to be won; it must only not be lost.

Traduzione Automatica:

Onore non deve essere vinta, deve non solo essere perso.

Proponi la tua traduzione ➭

"Honor has not to be won; it must only not be…" di Arthur Schopenhauer | Ancora nessuna traduzione »

Arthur Schopenhauer:

Hatred comes from the heart; contempt from the head; and neither feeling is quite within our control

Traduzione Automatica:

L’odio viene dal cuore, il disprezzo dalla testa, e non sentimento è abbastanza sotto il nostro controllo

Proponi la tua traduzione ➭

"Hatred comes from the heart; contempt from the…" di Arthur Schopenhauer | Ancora nessuna traduzione »

Arthur Schopenhauer:

Great minds are related to the brief span of time during which they live as great buildings are to a little square in which they stand: you cannot see them in all their magnitude because you are standing too close to them.

Traduzione Automatica:

Grandi menti sono legati alla breve arco di tempo durante il quale vivono come i grandi edifici sono ad una piccola piazza in cui stand: non è possibile vedere in tutta la loro grandezza, perché tu stai troppo vicino a loro.

Proponi la tua traduzione ➭

"Great minds are related to the brief span of…" di Arthur Schopenhauer | Ancora nessuna traduzione »

Arthur Schopenhauer:

Great men are like eagles, and build their nest on some lofty solitude.

Traduzione Automatica:

I grandi uomini sono come le aquile, e costruire il loro nido su alcune solitudine alti.

Proponi la tua traduzione ➭

"Great men are like eagles, and build their nest…" di Arthur Schopenhauer | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Arthur Schopenhauer:

Friends and acquaintances are the surest passport to fortune.

Traduzione Automatica:

Amici e conoscenti sono il passaporto più sicuro per fortuna.

Proponi la tua traduzione ➭

"Friends and acquaintances are the surest passport…" di Arthur Schopenhauer | Ancora nessuna traduzione »

Arthur Schopenhauer:

Fame is something that must be won. Honor is something that must not be lost.

Traduzione Automatica:

Fama è qualcosa che deve essere vinta. L’onore è qualcosa che non deve andare perduto.

Proponi la tua traduzione ➭

"Fame is something that must be won. Honor is…" di Arthur Schopenhauer | Ancora nessuna traduzione »

Arthur Schopenhauer:

Exaggeration of every kind is as essential to journalism as it is to dramatic art, for the object of journalism is to make events go as far as possible

Traduzione Automatica:

Esagerazione di ogni genere è essenziale per il giornalismo come lo è l’arte drammatica, per l’oggetto del giornalismo è quello di rendere gli eventi andare, per quanto possibile

Proponi la tua traduzione ➭

"Exaggeration of every kind is as essential to…" di Arthur Schopenhauer | Ancora nessuna traduzione »

Arthur Schopenhauer:

Everyone takes the limits of his own vision for the limits of the world.

Traduzione Automatica:

Ognuno prende i limiti della propria visione per i limiti del mondo.

Proponi la tua traduzione ➭

"Everyone takes the limits of his own vision…" di Arthur Schopenhauer | Ancora nessuna traduzione »

Arthur Schopenhauer:

Every truth passes through three stages before it is recognized In the first it is ridiculed, in the second it is opposed, in the third it is regarded as self-evident

Traduzione Automatica:

Ogni verità passa attraverso tre fasi prima che sia riconosciuto il primo è ridicolo, nel secondo si oppone, nel terzo è considerato ovvio

Proponi la tua traduzione ➭

"Every truth passes through three stages before…" di Arthur Schopenhauer | Ancora nessuna traduzione »

Arthur Schopenhauer:

Every possession and every happiness is but lent by chance for an uncertain time, and may therefore be demanded back the next hour.

Traduzione Automatica:

Ogni possesso e ogni felicità è prestato per caso, ma per un tempo incerto, e può quindi essere richiesta torna l’ora successiva.

Proponi la tua traduzione ➭

"Every possession and every happiness is but…" di Arthur Schopenhauer | Ancora nessuna traduzione »

Arthur Schopenhauer:

Every person takes the limits of their own field of vision for the limits of the world.

Traduzione Automatica:

Ogni persona che prende i limiti del proprio campo visivo per i limiti del mondo.

Proponi la tua traduzione ➭

"Every person takes the limits of their own field…" di Arthur Schopenhauer | Ancora nessuna traduzione »

Arthur Schopenhauer:

Every parting gives a foretaste of death; every coming together again a foretaste of the resurrection

Traduzione Automatica:

Ogni separazione dà un assaggio della morte; tutti si uniscono ancora una volta un anticipo della risurrezione

Proponi la tua traduzione ➭

"Every parting gives a foretaste of death; every…" di Arthur Schopenhauer | Ancora nessuna traduzione »

Arthur Schopenhauer:

Every nation ridicules other nations — and all are right.

Traduzione Automatica:

Ogni nazione ridicolizza le altre nazioni – e tutti hanno ragione.

Proponi la tua traduzione ➭

"Every nation ridicules other nations — and…" di Arthur Schopenhauer | Ancora nessuna traduzione »

Arthur Schopenhauer:

Every man takes the limits of his own field of vision for the limits of the world.

Traduzione Automatica:

Ogni uomo prende i limiti del suo campo visivo per i limiti del mondo.

Proponi la tua traduzione ➭

"Every man takes the limits of his own field…" di Arthur Schopenhauer | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...