The fundament upon which all our knowledge and learning rests is the inexplicable.
Traduzione Automatica:
Il fondamento su cui tutta la nostra conoscenza e l’apprendimento si basa è l’inspiegabile.
Proponi la tua traduzione ➭The fundament upon which all our knowledge and learning rests is the inexplicable.
Il fondamento su cui tutta la nostra conoscenza e l’apprendimento si basa è l’inspiegabile.
Proponi la tua traduzione ➭The fruits of Christianity were religious wars, butcheries, crusades, inquisitions, extermination of the natives of America and the introduction of African slaves in their place
I frutti del cristianesimo sono state guerre di religione, macellerie, crociate, inquisizioni, lo sterminio dei nativi d’America e l’introduzione di schiavi africani al loro posto
Proponi la tua traduzione ➭The first rule, indeed by itself virtually a sufficient condition for good style, is to have something to say
La prima regola, anzi di per sé praticamente una condizione sufficiente per stile, è quello di avere qualcosa da dire
Proponi la tua traduzione ➭The first forty years of life give us the text; the next thirty supply the commentary on it.
I primi quarant’anni di vita ci dà il testo, i prossimi trenta fornire i commenti su di esso.
Proponi la tua traduzione ➭The doctor sees all the weakness of mankind; the lawyer all the wickedness, the theologian all the stupidity.
Il medico vede tutte le debolezze del genere umano, l’avvocato tutte le malvagità, il teologo tutte le stupidità.
Proponi la tua traduzione ➭The discovery of truth is prevented more effectively, not by the false appearance things present and which mislead into error, not directly by weakness of the reasoning powers, but by preconceived opinion, by prejudice.
La scoperta della verità è impedito in modo più efficace, non con la falsa apparenza cose presenti e che induce in errore in errore, non direttamente dalla debolezza dei poteri di ragionamento, ma l’opinione preconcette, da pregiudizi.
Proponi la tua traduzione ➭The difficulty is to try and teach the multitude that something can be true and untrue at the same time.
La difficoltà è quella di cercare di insegnare la moltitudine che qualcosa può essere vero e falso allo stesso tempo.
Proponi la tua traduzione ➭The deep pain that is felt at the death of every friendly soul arise from the feeling that there is in every individual something which is inexpressible, peculiar to him alone, and is, therefore, absolutely and irretrievably lost
Il dolore profondo che si sente per la morte di ogni anima amichevole nascono dalla sensazione che ci sia in ogni individuo, che è qualcosa di inesprimibile, peculiare a lui solo, ed è, pertanto, assolutamente e irrimediabilmente perduti
Proponi la tua traduzione ➭The closing years of life are like a masquerade party, when the masks are dropped
Gli ultimi anni di vita sono come una festa mascherata, quando le maschere vengono eliminate
Proponi la tua traduzione ➭The business of the novelist is not to relate great events, but to make small ones interesting
L’attività di romanziere non è mettere in relazione i grandi eventi, ma per fare quelle piccole interessanti
Proponi la tua traduzione ➭The brain may be regarded as a kind of parasite of the organism.
Il cervello può essere considerato come una sorta di parassita dell’organismo.
Proponi la tua traduzione ➭The brain may be regarded as a kind of parasite of the organism, a pensioner, as it were, who dwells with the body.
Il cervello può essere considerato come una sorta di parassita dell’organismo, un pensionato, per così dire, che abita con il corpo.
Proponi la tua traduzione ➭The assumption that animals are without rights and the illusion that our treatment of them has no moral significance is a positively outrageous example of Western crudity and barbarity. Universal compassion is the only guarantee of morality."
L’ipotesi che gli animali sono senza diritti e l’illusione che il nostro trattamento di loro non ha alcun significato morale è un esempio positivo di scandaloso crudezza occidentale e la barbarie. Compassione universale è l’unica garanzia di moralità “.
Proponi la tua traduzione ➭The alchemists in their search for gold discovered many other things of greater value.
Gli alchimisti nella loro ricerca di oro scoperto molte altre cose di maggior valore.
Proponi la tua traduzione ➭That the outer man is a picture of the inner, and the face an expression and revelation of the whole character, is a presumption likely enough in itself, and therefore a safe one to go on; borne out as it is by the fact that people are always anxious to see anyone who has made himself famous. Photography offers the most complete satisfaction of our curiosity.
Che l’uomo l’esterno è una foto del interiore, e la faccia l’espressione e la rivelazione del carattere complesso, è abbastanza probabile una presunzione di per sé, e quindi un luogo sicuro per andare avanti; confermata in quanto è il fatto che le persone sono sempre ansiosa di vedere chi si è reso famoso. Fotografia offre la più completa soddisfazione della nostra curiosità.
Proponi la tua traduzione ➭That arithmetic is the basest of all mental activities is proved by the fact that it is the only one that can be accomplished by a machine.
Che l’aritmetica è il più vile di tutte le attività mentale è dimostrato dal fatto che è l’unico che può essere compiuta da una macchina.
Proponi la tua traduzione ➭Talent hits a target no one else can hit; Genius hits a target no one else can see.
Talento colpisce un bersaglio che nessun altro può colpire; Genius colpisce un bersaglio che nessun altro può vedere.
Proponi la tua traduzione ➭Suicide may also be regarded as an experiment — a question which man puts to Nature, trying to force her to answer. The question is this: What change will death produce in a man’s existence and in his insight into the nature of things? It is a clumsy experiment to make; for it involves the destruction of the very consciousness which puts the question and awaits the answer.
Suicidio può inoltre essere considerato come un esperimento – una questione che mette l’uomo alla natura, cercando di costringerla a rispondere. La domanda è questa: Quali cambiamenti si producono la morte in vita di un uomo e nella sua comprensione della natura delle cose? Si tratta di un esperimento maldestro di fare, perché comporta la distruzione della coscienza stessa, che pone la sua domanda e aspetta la risposta.
Proponi la tua traduzione ➭Suffering by nature or chance never seems so painful as suffering inflicted on us by the arbitrary will of another.
La sofferenza per natura o per caso non sembra mai così doloroso come sofferenze inflitte a noi dalla volontà arbitraria di un altro.
Proponi la tua traduzione ➭Style is what gives value and currency to thoughts.
Lo stile è ciò che dà valore e la valuta di pensieri.
Proponi la tua traduzione ➭