138 aforismi di Arthur Schopenhauer - Page 3

Arthur Schopenhauer:

The fundament upon which all our knowledge and learning rests is the inexplicable.

Traduzione Automatica:

Il fondamento su cui tutta la nostra conoscenza e l’apprendimento si basa è l’inspiegabile.

Proponi la tua traduzione ➭

"The fundament upon which all our knowledge and…" di Arthur Schopenhauer | Ancora nessuna traduzione »

Arthur Schopenhauer:

The fruits of Christianity were religious wars, butcheries, crusades, inquisitions, extermination of the natives of America and the introduction of African slaves in their place

Traduzione Automatica:

I frutti del cristianesimo sono state guerre di religione, macellerie, crociate, inquisizioni, lo sterminio dei nativi d’America e l’introduzione di schiavi africani al loro posto

Proponi la tua traduzione ➭

"The fruits of Christianity were religious wars,…" di Arthur Schopenhauer | Ancora nessuna traduzione »

Arthur Schopenhauer:

The first rule, indeed by itself virtually a sufficient condition for good style, is to have something to say

Traduzione Automatica:

La prima regola, anzi di per sé praticamente una condizione sufficiente per stile, è quello di avere qualcosa da dire

Proponi la tua traduzione ➭

"The first rule, indeed by itself virtually a…" di Arthur Schopenhauer | Ancora nessuna traduzione »

Arthur Schopenhauer:

The first forty years of life give us the text; the next thirty supply the commentary on it.

Traduzione Automatica:

I primi quarant’anni di vita ci dà il testo, i prossimi trenta fornire i commenti su di esso.

Proponi la tua traduzione ➭

"The first forty years of life give us the text;…" di Arthur Schopenhauer | Ancora nessuna traduzione »

Arthur Schopenhauer:

The doctor sees all the weakness of mankind; the lawyer all the wickedness, the theologian all the stupidity.

Traduzione Automatica:

Il medico vede tutte le debolezze del genere umano, l’avvocato tutte le malvagità, il teologo tutte le stupidità.

Proponi la tua traduzione ➭

"The doctor sees all the weakness of mankind;…" di Arthur Schopenhauer | Ancora nessuna traduzione »

Arthur Schopenhauer:

The discovery of truth is prevented more effectively, not by the false appearance things present and which mislead into error, not directly by weakness of the reasoning powers, but by preconceived opinion, by prejudice.

Traduzione Automatica:

La scoperta della verità è impedito in modo più efficace, non con la falsa apparenza cose presenti e che induce in errore in errore, non direttamente dalla debolezza dei poteri di ragionamento, ma l’opinione preconcette, da pregiudizi.

Proponi la tua traduzione ➭

"The discovery of truth is prevented more effectively,…" di Arthur Schopenhauer | Ancora nessuna traduzione »

Arthur Schopenhauer:

The difficulty is to try and teach the multitude that something can be true and untrue at the same time.

Traduzione Automatica:

La difficoltà è quella di cercare di insegnare la moltitudine che qualcosa può essere vero e falso allo stesso tempo.

Proponi la tua traduzione ➭

"The difficulty is to try and teach the multitude…" di Arthur Schopenhauer | Ancora nessuna traduzione »

Arthur Schopenhauer:

The deep pain that is felt at the death of every friendly soul arise from the feeling that there is in every individual something which is inexpressible, peculiar to him alone, and is, therefore, absolutely and irretrievably lost

Traduzione Automatica:

Il dolore profondo che si sente per la morte di ogni anima amichevole nascono dalla sensazione che ci sia in ogni individuo, che è qualcosa di inesprimibile, peculiare a lui solo, ed è, pertanto, assolutamente e irrimediabilmente perduti

Proponi la tua traduzione ➭

"The deep pain that is felt at the death of every…" di Arthur Schopenhauer | Ancora nessuna traduzione »

Arthur Schopenhauer:

The closing years of life are like a masquerade party, when the masks are dropped

Traduzione Automatica:

Gli ultimi anni di vita sono come una festa mascherata, quando le maschere vengono eliminate

Proponi la tua traduzione ➭

"The closing years of life are like a masquerade…" di Arthur Schopenhauer | Ancora nessuna traduzione »

Arthur Schopenhauer:

The business of the novelist is not to relate great events, but to make small ones interesting

Traduzione Automatica:

L’attività di romanziere non è mettere in relazione i grandi eventi, ma per fare quelle piccole interessanti

Proponi la tua traduzione ➭

"The business of the novelist is not to relate…" di Arthur Schopenhauer | Ancora nessuna traduzione »

Arthur Schopenhauer:

The brain may be regarded as a kind of parasite of the organism.

Traduzione Automatica:

Il cervello può essere considerato come una sorta di parassita dell’organismo.

Proponi la tua traduzione ➭

"The brain may be regarded as a kind of parasite…" di Arthur Schopenhauer | Ancora nessuna traduzione »

Arthur Schopenhauer:

The brain may be regarded as a kind of parasite of the organism, a pensioner, as it were, who dwells with the body.

Traduzione Automatica:

Il cervello può essere considerato come una sorta di parassita dell’organismo, un pensionato, per così dire, che abita con il corpo.

Proponi la tua traduzione ➭

"The brain may be regarded as a kind of parasite…" di Arthur Schopenhauer | Ancora nessuna traduzione »

Arthur Schopenhauer:

The assumption that animals are without rights and the illusion that our treatment of them has no moral significance is a positively outrageous example of Western crudity and barbarity. Universal compassion is the only guarantee of morality."

Traduzione Automatica:

L’ipotesi che gli animali sono senza diritti e l’illusione che il nostro trattamento di loro non ha alcun significato morale è un esempio positivo di scandaloso crudezza occidentale e la barbarie. Compassione universale è l’unica garanzia di moralità “.

Proponi la tua traduzione ➭

"The assumption that animals are without rights…" di Arthur Schopenhauer | Ancora nessuna traduzione »

Arthur Schopenhauer:

The alchemists in their search for gold discovered many other things of greater value.

Traduzione Automatica:

Gli alchimisti nella loro ricerca di oro scoperto molte altre cose di maggior valore.

Proponi la tua traduzione ➭

"The alchemists in their search for gold discovered…" di Arthur Schopenhauer | Ancora nessuna traduzione »

Arthur Schopenhauer:

That the outer man is a picture of the inner, and the face an expression and revelation of the whole character, is a presumption likely enough in itself, and therefore a safe one to go on; borne out as it is by the fact that people are always anxious to see anyone who has made himself famous. Photography offers the most complete satisfaction of our curiosity.

Traduzione Automatica:

Che l’uomo l’esterno è una foto del interiore, e la faccia l’espressione e la rivelazione del carattere complesso, è abbastanza probabile una presunzione di per sé, e quindi un luogo sicuro per andare avanti; confermata in quanto è il fatto che le persone sono sempre ansiosa di vedere chi si è reso famoso. Fotografia offre la più completa soddisfazione della nostra curiosità.

Proponi la tua traduzione ➭

"That the outer man is a picture of the inner,…" di Arthur Schopenhauer | Ancora nessuna traduzione »

Arthur Schopenhauer:

That arithmetic is the basest of all mental activities is proved by the fact that it is the only one that can be accomplished by a machine.

Traduzione Automatica:

Che l’aritmetica è il più vile di tutte le attività mentale è dimostrato dal fatto che è l’unico che può essere compiuta da una macchina.

Proponi la tua traduzione ➭

"That arithmetic is the basest of all mental…" di Arthur Schopenhauer | Ancora nessuna traduzione »

Arthur Schopenhauer:

Talent hits a target no one else can hit; Genius hits a target no one else can see.

Traduzione Automatica:

Talento colpisce un bersaglio che nessun altro può colpire; Genius colpisce un bersaglio che nessun altro può vedere.

Proponi la tua traduzione ➭

"Talent hits a target no one else can hit; Genius…" di Arthur Schopenhauer | Ancora nessuna traduzione »

Arthur Schopenhauer:

Suicide may also be regarded as an experiment — a question which man puts to Nature, trying to force her to answer. The question is this: What change will death produce in a man’s existence and in his insight into the nature of things? It is a clumsy experiment to make; for it involves the destruction of the very consciousness which puts the question and awaits the answer.

Traduzione Automatica:

Suicidio può inoltre essere considerato come un esperimento – una questione che mette l’uomo alla natura, cercando di costringerla a rispondere. La domanda è questa: Quali cambiamenti si producono la morte in vita di un uomo e nella sua comprensione della natura delle cose? Si tratta di un esperimento maldestro di fare, perché comporta la distruzione della coscienza stessa, che pone la sua domanda e aspetta la risposta.

Proponi la tua traduzione ➭

"Suicide may also be regarded as an experiment…" di Arthur Schopenhauer | Ancora nessuna traduzione »

Arthur Schopenhauer:

Suffering by nature or chance never seems so painful as suffering inflicted on us by the arbitrary will of another.

Traduzione Automatica:

La sofferenza per natura o per caso non sembra mai così doloroso come sofferenze inflitte a noi dalla volontà arbitraria di un altro.

Proponi la tua traduzione ➭

"Suffering by nature or chance never seems so…" di Arthur Schopenhauer | Ancora nessuna traduzione »

Arthur Schopenhauer:

Style is what gives value and currency to thoughts.

Traduzione Automatica:

Lo stile è ciò che dà valore e la valuta di pensieri.

Proponi la tua traduzione ➭

"Style is what gives value and currency to thoughts." di Arthur Schopenhauer | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...