Wise men, though all laws were abolished, would lead the same lives
Traduzione di Cristiano P:
Gli uomini saggi, seppur tutte le leggi fossero abolite, continuerebbero a condurre le stesse vite
Proponi la tua traduzione ➭Wise men, though all laws were abolished, would lead the same lives
Gli uomini saggi, seppur tutte le leggi fossero abolite, continuerebbero a condurre le stesse vite
Proponi la tua traduzione ➭Your lost friends are not dead, but gone before, advanced a stage or two upon that road which you must travel in the steps they trod.
I tuoi amici persi non sono morto, ma ha preceduto, in una fase avanzata o due su quella strada che si deve viaggiare nei passaggi si trovavano.
Proponi la tua traduzione ➭You should not decide until you have heard what both have to say.
Non si deve decidere fino a quando non ho sentito quello che entrambi hanno da dire.
Proponi la tua traduzione ➭You have all the characteristics of a popular politician: a horrible voice, bad breeding, and a vulgar manner.
Hai tutte le caratteristiche di un politico popolare: una voce orribile, l’allevamento male, e un modo volgare.
Proponi la tua traduzione ➭You cannot teach a crab to walk straight.
Non si può insegnare a un granchio a camminare dritto.
Proponi la tua traduzione ➭Wise people, even though all laws were abolished, would still lead the same life.
Le persone sagge, anche se tutte le leggi sono state abolite, sarebbe ancora condurre la stessa vita.
Proponi la tua traduzione ➭Why, I’d like nothing better than to achieve some bold adventure, worthy of our trip.
Perché, mi piacerebbe niente di meglio che per ottenere qualche avventura coraggiosa, degna del nostro viaggio.
Proponi la tua traduzione ➭Under every stone lurks a politician.
Sotto ogni pietra nasconde un politico.
Proponi la tua traduzione ➭To be insulted by you is to be garlanded with lilies
Di essere insultato da voi è quello di essere ghirlande di gigli
Proponi la tua traduzione ➭This is what extremely grieves us, that a man who never fought. Should contrive our fees to pilfer, on who for his native land. Never to this day had oar, or lance, or blister in his hand.
Questo è ciò che ci addolora molto, che un uomo che non ha mai combattuto. Dovrebbe escogitare i nostri canoni di rubare, di chi per la sua terra natale. Mai fino ad oggi aveva remo, o lancia, o blister in mano.
Proponi la tua traduzione ➭These impossible women! How they do get around us! The poet was right: Can’t live with them, or without them.
Queste donne impossibili! Come fanno arrivare intorno a noi! Il poeta aveva ragione: non si può vivere con loro, o senza di loro.
Proponi la tua traduzione ➭The wise learn many things from their foes.
Il saggio impara molte cose dai loro nemici.
Proponi la tua traduzione ➭The wise learn many things from their enemies.
Il saggio impara molte cose dai loro nemici.
Proponi la tua traduzione ➭Shrines! Shrines! Surely you don’t believe in the gods. What’s your argument? Where’s your proof?
Santuari! Santuari! Sicuramente non credi nella divinità. Qual è il tuo argomento? Dov’è la prova?
Proponi la tua traduzione ➭Shall I crack any of those old jokes, master, At which the audience never fail to laugh?
I crack è una di queste battute vecchie, master, a cui non è mai il pubblico non ridere?
Proponi la tua traduzione ➭Quickly, bring me a beaker of wine, so that I may wet my mind and say something clever.
In fretta, portami un bicchiere di vino, in modo che io possa bagnata la mia mente e dire qualcosa di intelligente.
Proponi la tua traduzione ➭Open your mouth and shut your eyes and see what Zeus will send you.
Apri la bocca e chiudi gli occhi e vedere che cosa Zeus ti invierà.
Proponi la tua traduzione ➭One bush, they say, can never hide two thieves
Un cespuglio, si dice, non può mai nascondere due ladri
Proponi la tua traduzione ➭Men of sense often learn from their enemies. It is from their foes, not their friends, that cities learn the lesson of building high walls and ships of war . . .
Uomini di buon senso spesso imparare dai loro nemici. È da loro nemici non, i loro amici, che le città imparare la lezione della costruzione di alte mura e navi da guerra. . .
Proponi la tua traduzione ➭Love is simply the name for the desire and the pursuit of the whole.
L’amore è semplicemente il nome per il desiderio e la ricerca del tutto.
Proponi la tua traduzione ➭