147 aforismi di Ambrose Bierce - Page 3

Ambrose Bierce:

ART, n. This word has no definition. Its origin is related as follows by the ingenious Father Gassalasca Jape, S.J.

Traduzione Automatica:

ARTE, n. Questa parola non ha una definizione. La sua origine è legata come segue dal geniale Padre Gassalasca Jape, SJ

Proponi la tua traduzione ➭

"ART, n. This word has no definition. Its origin is…" di Ambrose Bierce | Ancora nessuna traduzione »

Ambrose Bierce:

ARSENIC, n. A kind of cosmetic greatly affected by the ladies, whom it greatly affects in turn.

Traduzione Automatica:

ARSENICO, n. Una sorta di cosmetici fortemente influenzata dalle donne, che incide notevolmente, a sua volta.

Proponi la tua traduzione ➭

"ARSENIC, n. A kind of cosmetic greatly affected by…" di Ambrose Bierce | Ancora nessuna traduzione »

Ambrose Bierce:

ARREST, v.t. Formally to detain one accused of unusualness.

Traduzione Automatica:

ARRESTO, vt formale di trattenere uno accusato di originalità.

Proponi la tua traduzione ➭

"ARREST, v.t. Formally to detain one accused of unusualness." di Ambrose Bierce | Ancora nessuna traduzione »

Ambrose Bierce:

ARRAYED, pp. Drawn up and given an orderly disposition, as a rioter hanged to a lamppost.

Traduzione Automatica:

Allineati, pp. Redatto e dato una disposizione ordinata, come un rivoltoso impiccato a un lampione.

Proponi la tua traduzione ➭

"ARRAYED, pp. Drawn up and given an orderly disposition,…" di Ambrose Bierce | Ancora nessuna traduzione »

Ambrose Bierce:

ARMOR, n. The kind of clothing worn by a man whose tailor is a blacksmith.

Traduzione Automatica:

ARMOR, n. Il tipo di abbigliamento indossato da un uomo la cui misura è un fabbro.

Proponi la tua traduzione ➭

"ARMOR, n. The kind of clothing worn by a man whose…" di Ambrose Bierce | Ancora nessuna traduzione »

Ambrose Bierce:

ARISTOCRACY, n. Government by the best men. (In this sense the word is obsolete; so is that kind of government.) Fellows that wear downy hats and clean shirts –guilty of education and suspected of bank accounts.

Traduzione Automatica:

Aristocrazia, n. Governo da parte degli uomini migliori. (In questo senso la parola è obsoleta, è così che tipo di governo.) Fellows che indossano cappelli peronospora e camicie pulite – colpevole di istruzione e sospettati di conti bancari.

Proponi la tua traduzione ➭

"ARISTOCRACY, n. Government by the best men. (In this…" di Ambrose Bierce | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Ambrose Bierce:

ARENA, n. In politics, an imaginary rat-pit in which the statesman wrestles with his record.

Traduzione Automatica:

ARENA, n. In politica, un ratto immaginario-pit in cui lo statista lotta con il suo record.

Proponi la tua traduzione ➭

"ARENA, n. In politics, an imaginary rat-pit in which…" di Ambrose Bierce | Ancora nessuna traduzione »

Ambrose Bierce:

Ardor, n. The quality that distinguishes love without knowledge.

Traduzione Automatica:

Ardore, n. La qualità che distingue l’amore senza conoscenza.

Proponi la tua traduzione ➭

"Ardor, n. The quality that distinguishes love without…" di Ambrose Bierce | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Ambrose Bierce:

ARCHITECT, n. One who drafts a plan of your house, and plans a draft of your money.

Traduzione Automatica:

ARCHITETTO, n. Uno che redige un piano della vostra casa, e prevede un progetto del vostro denaro.

Proponi la tua traduzione ➭

"ARCHITECT, n. One who drafts a plan of your house,…" di Ambrose Bierce | Ancora nessuna traduzione »

Ambrose Bierce:

ARCHBISHOP, n. An ecclesiastical dignitary one point holier than a bishop.

Traduzione Automatica:

ARCIVESCOVO, n. Una dignità ecclesiastica un punto più santo di un vescovo.

Proponi la tua traduzione ➭

"ARCHBISHOP, n. An ecclesiastical dignitary one point…" di Ambrose Bierce | Ancora nessuna traduzione »

Ambrose Bierce:

APRIL FOOL, n. The March fool with another month added to his folly.

Traduzione Automatica:

April Fool, n. Il pazzo marzo con un altro mese, ha aggiunto alla sua follia.

Proponi la tua traduzione ➭

"APRIL FOOL, n. The March fool with another month…" di Ambrose Bierce | Ancora nessuna traduzione »

Ambrose Bierce:

APPLAUSE, n. The echo of a platitude.

Traduzione Automatica:

Applausi, n. L’eco di un luogo comune.

Proponi la tua traduzione ➭

"APPLAUSE, n. The echo of a platitude." di Ambrose Bierce | Ancora nessuna traduzione »

Ambrose Bierce:

APPETITE, n. An instinct thoughtfully implanted by Providence as a solution to the labor question.

Traduzione Automatica:

APPETITO, n. Un istinto pensieroso impiantati dalla Provvidenza come una soluzione alla questione del lavoro.

Proponi la tua traduzione ➭

"APPETITE, n. An instinct thoughtfully implanted by…" di Ambrose Bierce | Ancora nessuna traduzione »

Ambrose Bierce:

APOTHECARY, n. The physician’s accomplice, undertaker’s benefactor and grave worm’s provider.

Traduzione Automatica:

Farmacista, n. Complice del medico, benefattore del becchino e fornitore di worm tomba.

Proponi la tua traduzione ➭

"APOTHECARY, n. The physician’s accomplice, undertaker’s…" di Ambrose Bierce | Ancora nessuna traduzione »

Ambrose Bierce:

APOSTATE, n. A leech who, having penetrated the shell of a turtle only to find that the creature has long been dead, deems it expedient to form a new attachment to a fresh turtle.

Traduzione Automatica:

Apostata, n. Una sanguisuga che, dopo aver penetrato il guscio di una tartaruga solo per scoprire che la creatura è stata a lungo morto, ritenga utile per formare un nuovo attaccamento a una tartaruga fresco.

Proponi la tua traduzione ➭

"APOSTATE, n. A leech who, having penetrated the shell…" di Ambrose Bierce | Ancora nessuna traduzione »

Ambrose Bierce:

APOLOGIZE, v.i. To lay the foundation for a future offence.

Traduzione Automatica:

Scusa, vi Per gettare le basi per un reato futuro.

Proponi la tua traduzione ➭

"APOLOGIZE, v.i. To lay the foundation for a future…" di Ambrose Bierce | Ancora nessuna traduzione »

Ambrose Bierce:

APHORISM, n. Predigested wisdom.

Traduzione Automatica:

Aforisma, n. Predigerito saggezza.

Proponi la tua traduzione ➭

"APHORISM, n. Predigested wisdom." di Ambrose Bierce | Ancora nessuna traduzione »

Ambrose Bierce:

ANTIPATHY, n. The sentiment inspired by one’s friend’s friend.

Traduzione Automatica:

Antipatia, n. Il sentimento ispirato da un suo amico, amico.

Proponi la tua traduzione ➭

"ANTIPATHY, n. The sentiment inspired by one’s friend’s…" di Ambrose Bierce | Ancora nessuna traduzione »

Ambrose Bierce:

ANOINT, v.t. To grease a king or other great functionary already sufficiently slippery.

Traduzione Automatica:

Ungere, vt per ungere un re o di altro funzionario grande già sufficientemente scivoloso.

Proponi la tua traduzione ➭

"ANOINT, v.t. To grease a king or other great functionary…" di Ambrose Bierce | Ancora nessuna traduzione »

Ambrose Bierce:

Anoint, v.: To grease a king or other great functionary already sufficiently slippery.

Traduzione Automatica:

Ungere, v.: per ungere un re o di altro funzionario grande già sufficientemente scivoloso.

Proponi la tua traduzione ➭

"Anoint, v.: To grease a king or other great functionary…" di Ambrose Bierce | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...