142 aforismi di Alexander Pope - Page 2

Alexander Pope:

In lazy apathy let stoics boast Their virtue fixed: ‘tis fixed as in a frost; Contracted all, retiring to the breast; But strength of mind is exercise, not rest

Traduzione Automatica:

In apatia pigro lasciare Stoici vantano loro virtù fisso: ‘Tis fisso come in un gelo; appaltati tutti, ritirandosi al seno; Ma la forza della mente è l’esercizio, non il resto

Proponi la tua traduzione ➭

"In lazy apathy let stoics boast Their virtue fixed:…" di Alexander Pope | Ancora nessuna traduzione »

Alexander Pope:

If, presume not to God to scan; The proper study of Mankind is Man. Plac’d on this isthmus of a middle state, a being darkly wise, and rudely great.

Traduzione Automatica:

Se, non si permetta di Dio per la scansione; Lo studio corretto dell’uomo è l’uomo. Plac’d su questo istmo di uno stato di mezzo, un essere oscuro saggio, e sgarbatamente grande.

Proponi la tua traduzione ➭

"If, presume not to God to scan; The proper study…" di Alexander Pope | Ancora nessuna traduzione »

Alexander Pope:

If to her share some female errors fall, look on her face, and you’ll forget ‘em all

Traduzione Automatica:

Se per la sua parte alcuni errori femminile caduta, sguardo sulla sua faccia, e ti dimentichi ‘em all

Proponi la tua traduzione ➭

"If to her share some female errors fall, look on…" di Alexander Pope | Ancora nessuna traduzione »

Alexander Pope:

If that’s art, I’m a Hottentot!

Traduzione Automatica:

Se questo è l’arte, io sono un ottentotto!

Proponi la tua traduzione ➭

"If that’s art, I’m a Hottentot!" di Alexander Pope | Ancora nessuna traduzione »

Alexander Pope:

If a man’s character is to be abused there’s nobody like a relative to do the business.

Traduzione Automatica:

Se il carattere di un uomo è quello di essere abusati non c’è nessuno come un parente di fare business.

Proponi la tua traduzione ➭

"If a man’s character is to be abused there’s nobody…" di Alexander Pope | Ancora nessuna traduzione »

Alexander Pope:

I was not born for courts and great affairs, but I pay my debts, believe and say my prayers.

Traduzione Automatica:

Io non sono nato per i tribunali e degli affari, ma ho pagare i miei debiti, credere e dire le mie preghiere.

Proponi la tua traduzione ➭

"I was not born for courts and great affairs, but…" di Alexander Pope | Ancora nessuna traduzione »

Alexander Pope:

I never knew any man in my life who could not bear another’s misfortunes perfectly like a Christian

Traduzione Automatica:

Non ho mai conosciuto un uomo della mia vita che non poteva sopportare un altro disgrazie perfettamente come un cristiano

Proponi la tua traduzione ➭

"I never knew any man in my life who could not bear…" di Alexander Pope | Ancora nessuna traduzione »

Alexander Pope:

I find myself… hoping a total end of all the unhappy divisions of mankind by party-spirit, which at best is but the madness of many for the gain of a few.

Traduzione Automatica:

Mi trovo … sperando che una fine totale di tutte le divisioni infelici del genere umano da parte di spirito, che nella migliore delle ipotesi, ma è la follia di molti per il guadagno di pochi.

Proponi la tua traduzione ➭

"I find myself… hoping a total end of all the unhappy…" di Alexander Pope | Ancora nessuna traduzione »

Alexander Pope:

I am his Highness dog at Kew; pray tell me, sir, whose dog are you?

Traduzione Automatica:

Io sono il suo cane Altezza a Kew; Ditemi, signore, il cui cane sei?

Proponi la tua traduzione ➭

"I am his Highness dog at Kew; pray tell me, sir,…" di Alexander Pope | Ancora nessuna traduzione »

Alexander Pope:

How shall I lose the sin, yet keep the sense, and love the offender, yet detest the offence?

Traduzione Automatica:

Come farò a perdere il peccato, ma mantenere il senso, l’amore e l’autore del reato, ma detesto il reato?

Proponi la tua traduzione ➭

"How shall I lose the sin, yet keep the sense, and…" di Alexander Pope | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Alexander Pope:

How prone to doubt, how cautious are the wise!

Traduzione Automatica:

Come inclini a dubitare, come cauti sono i saggi!

Proponi la tua traduzione ➭

"How prone to doubt, how cautious are the wise!" di Alexander Pope | Ancora nessuna traduzione »

Alexander Pope:

How happy is the blameless vestal’s lot!

Traduzione Automatica:

Come felice è partita la vestale innocente’s!

Proponi la tua traduzione ➭

"How happy is the blameless vestal’s lot!" di Alexander Pope | Ancora nessuna traduzione »

Alexander Pope:

Hope travels through, nor quits us when we die

Traduzione Automatica:

Viaggia attraverso la speranza, né si chiude quando si muore

Proponi la tua traduzione ➭

"Hope travels through, nor quits us when we die" di Alexander Pope | Ancora nessuna traduzione »

Alexander Pope:

Hope springs eternal in the human breast: Man never is, but always To be Blest.

Traduzione Automatica:

Speranza zampilla eterna nel cuore dell’uomo: l’uomo non è mai, ma sempre di essere felici.

Proponi la tua traduzione ➭

"Hope springs eternal in the human breast: Man never…" di Alexander Pope | Ancora nessuna traduzione »

Alexander Pope:

Honor and shame from no condition rise; act well your part, there all the honor lies

Traduzione Automatica:

Onore e vergogna senza rialzo condizione; atto anche da parte vostra, vi si trova tutto l’onore

Proponi la tua traduzione ➭

"Honor and shame from no condition rise; act well…" di Alexander Pope | Ancora nessuna traduzione »

Alexander Pope:

Histories are more full of examples of the fidelity of dogs than of friends.

Traduzione Automatica:

Storie sono più piene di esempi della fedeltà dei cani che di amici.

Proponi la tua traduzione ➭

"Histories are more full of examples of the fidelity…" di Alexander Pope | Ancora nessuna traduzione »

Alexander Pope:

Hills peep o’er hills, and Alps on Alps arise!

Traduzione Automatica:

Colline o’er Hills Peep, e Alpi Alpi sorgere!

Proponi la tua traduzione ➭

"Hills peep o’er hills, and Alps on Alps arise!" di Alexander Pope | Ancora nessuna traduzione »

Alexander Pope:

Here files of pins extend their shining rows,/ Puffs, powders, patches, bibles, billet-doux.

Traduzione Automatica:

Qui i file di pin estendere le loro righe splendente, / sbuffi, polveri, patch, bibbie, billet doux.

Proponi la tua traduzione ➭

"Here files of pins extend their shining rows,/ Puffs,…" di Alexander Pope | Ancora nessuna traduzione »

Alexander Pope:

Here am I, dying of a hundred good symptoms.

Traduzione Automatica:

Eccomi qui, morente di un centinaio di sintomi buona.

Proponi la tua traduzione ➭

"Here am I, dying of a hundred good symptoms." di Alexander Pope | Ancora nessuna traduzione »

Alexander Pope:

Heaven from all creatures hides the book of Fate, All but the page prescribed, their present state

Traduzione Automatica:

Dal cielo, da tutte le creature si nasconde il libro del Destino, tutti ma la pagina prescritto, il loro stato attuale

Proponi la tua traduzione ➭

"Heaven from all creatures hides the book of Fate,…" di Alexander Pope | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...