No, I’m not interested in developing a powerful brain. All I’m after is just a mediocre brain, something like the President of the American Telephone and Telegraph Company.
Traduzione di Davide:
No, non sono interessato nello sviluppo di un cervello potente. Tutto quello che vorrei è un cervello mediocre, qualcosa come quello del presidente della Società americana delle Poste e dei Telegrafi.
Mathematical reasoning may be regarded rather schematically as the exercise of a combination of two facilities, which we may call intuition and ingenuity.
Traduzione Automatica:
Ragionamento matematico può essere considerato piuttosto schematicamente come l’esercizio di una combinazione di due impianti, che possiamo chiamare intuizione e inventiva.
In the time of Galileo it was argued that the texts, ‘And the sun stood still … and hasted not to go down about a whole day’ (Joshua x. 13) and ‘He laid the foundations of the earth, that it should not move at any time’ (Psalm cv. 5) were an adequate refutation of the Copernican theory.
Traduzione Automatica:
Ai tempi di Galileo è stato sostenuto che i testi, ‘E il sole si fermò … e non affrettò a scendere quasi un giorno intero ‘(Joshua x. 13) e’ ha gettato le fondamenta della terra, che non dovrebbe muoversi in qualsiasi momento ‘(Salmo cv. 5) erano una adeguata confutazione della teoria copernicana .
I believe that at the end of the century the use of words and general educated opinion will have altered so much that one will be able to speak of machines thinking without expecting to be contradicted.
Traduzione Automatica:
Credo che alla fine del secolo l’uso delle parole e dei generali parere istruita avrà alterato a tal punto che si potrà parlare di macchine pensanti senza aspettarsi di essere contraddetto.