Socrates: "We are in fact convinced that if we are ever to have pure…"

un aforisma di Socrates:

We are in fact convinced that if we are ever to have pure knowledge of anything, we must get rid of the body and contemplate things by themselves with the soul by itself. It seems, to judge from the argument, that the wisdom which we desire and upon which we profess to have set our hearts will be attainable only when we are dead and not in our lifetime.

Traduzione Automatica:

Siamo infatti convinti che se ci sono sempre di avere pura conoscenza di nulla, bisogna sbarazzarsi del corpo e contemplare le cose da soli, con l’anima da sola. A quanto pare, a giudicare dalla discussione, che la saggezza che abbiamo il desiderio e su che professiamo di avere i nostri cuori saranno raggiungibili solo quando ci sono morti e non nella nostra vita.

Invia la tua traduzione

"We are in fact convinced that if we are ever to have pure…" di Socrates | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...