Rudyard Kipling: "Prize, oh! Haul! shouted Dan, but the shout ended…"

un aforisma di Rudyard Kipling:

Prize, oh! Haul! shouted Dan, but the shout ended in a shrill, double shriek of horror, for out of the sea came – the body of the dead Frenchman buried two days before! The hook had caught him under the right armpit, and he swayed, erect and horrible, head and shoulders above water.

Traduzione Automatica:

Premio, oh! Cala! gridò Dan, ma il messaggio chiuso in una stridula, doppio urlo di orrore, per cui il mare è venuto – il corpo dei morti francese sepolto due giorni prima! Il gancio di lui aveva preso sotto l’ascella destra, e lui ondeggiava, eretto e orribile, la testa e le spalle fuori dall’acqua.

Invia la tua traduzione

"Prize, oh! Haul! shouted Dan, but the shout ended…" di Rudyard Kipling | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...