Roland Barthes: "To hide a passion totally (or even to hide, more…"

un aforisma di Roland Barthes:

To hide a passion totally (or even to hide, more simply, its excess) is inconceivable: not because the human subject is too weak, but because passion is in essence made to be seen: the hiding must be seen: I want you to know that I am hiding something from you, that is the active paradox I must resolve: at one and the same time it must be known and not known: I want you to know that I don’t want to show my feelings: that is the message I address to the other.

Traduzione Automatica:

Per nascondere una passione totalmente (o addirittura per nascondere, più semplicemente, il suo eccesso) è inconcepibile: non perché il soggetto umano è troppo debole, ma perché la passione è, in sostanza, fatto per essere visto: il nascondiglio deve essere visto: io voglio che tu So che sto nascondendo qualcosa da te, che è il paradosso attiva devo risolvere: in una sola e nello stesso tempo devono essere noti e non noti: io voglio che tu sappia che non voglio mostrare i miei sentimenti: che è il messaggio mi rivolgo agli altri.

Invia la tua traduzione

"To hide a passion totally (or even to hide, more…" di Roland Barthes | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...