John Maynard Keynes: "The love of money as a possession – as distinguished…"

un aforisma di John Maynard Keynes:

The love of money as a possession – as distinguished from the love of money as a means to the enjoyments and realities of life – will be recognized for what it is, a somewhat disgusting morbidity, one of those semi-criminal, semi-pathological propens

Traduzione Automatica:

L’amore del denaro come possesso – come distinto da l’amore del denaro come mezzo per le gioie e le realtà della vita – sarà riconosciuto per quello che è, un po ‘disgustoso morbilità, uno di quei semi-criminali, semi-propens patologica

Invia la tua traduzione

"The love of money as a possession – as distinguished…" di John Maynard Keynes | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...