James Joyce: "When the Irishman is found outside of Ireland in another…"

un aforisma di James Joyce:

When the Irishman is found outside of Ireland in another environment, he very often becomes a respected man. The economic and intellectual conditions that prevail in his own country do not permit the development of individuality. No one who has any self-respect stays in Ireland, but flees afar as though from a country that has undergone the visitation of an angered Jove.

Le vostre traduzioni:
  1. Michele ha detto:

    Quando l’Irlandese si trova al di fuori dell’Irlanda in un altro ambiente, molto spesso diventa un uomo stimato. Le condizioni economiche e intellettuali che prevalgono nel suo paese non gli permettono lo sviluppo della propria identità. Nessuno che ha rispetto per se stesso rimane in Irlanda, ma scappa lontano, come se scappasse da un paese che ha subito la visita di un infuriato Giove.

Invia la tua traduzione

"When the Irishman is found outside of Ireland in another…" di James Joyce | 1 Traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...