Ingrid Bergman: "It is not whether you really cry. It’s whether the…"

un aforisma di Ingrid Bergman:

It is not whether you really cry. It’s whether the audience thinks you are crying.

Traduzione Automatica:

Non è se davvero piangere. E ‘se il pubblico pensa che si sta piangendo.

Invia la tua traduzione

"It is not whether you really cry. It’s whether the…" di Ingrid Bergman | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...