Igor Stravinsky: "A plague on eminence! I hardly dare cross the street…"

un aforisma di Igor Stravinsky:

A plague on eminence! I hardly dare cross the street anymore without a convoy, and I am stared at wherever I go like an idiot member of a royal family or an animal in a zoo; and zoo animals have been known to die from stares

Traduzione Automatica:

Una piaga per Eminenza! Io non osano attraversare la strada senza più un convoglio, e mi fissava ovunque io vada come un idiota membro di una famiglia reale o di un animale in uno zoo e gli animali dello zoo sono stati conosciuti per morire da sguardi

Invia la tua traduzione

"A plague on eminence! I hardly dare cross the street…" di Igor Stravinsky | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...