Henry Miller: "What have we achieved in mowing down mountain ranges,…"

un aforisma di Henry Miller:

What have we achieved in mowing down mountain ranges, harnessing the energy of mighty rivers, or moving whole populations about like chess pieces, if we ourselves remain the same restless, miserable, frustrated creatures we were before? To call such activity progress is utter delusion. We may succeed in altering the face of the earth until it is unrecognizable even to the Creator, but if we are unaffected wherein lies the meaning?

Traduzione Automatica:

Che cosa abbiamo realizzato a falciare i catene montuose, sfruttando l’energia dei fiumi possenti, o lo spostamento di intere popolazioni su come i pezzi degli scacchi, se noi stessi rimangono gli stessi inquieta, triste, frustrato creature eravamo prima? Per chiamare progresso tale attività è delirio totale. Si può riuscire a modificare la faccia della terra fino a quando non è riconoscibile anche al Creatore, ma se noi non sono influenzati in cui si trova il senso?

Invia la tua traduzione

"What have we achieved in mowing down mountain ranges,…" di Henry Miller | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...