952 Frasi sugli uomini

Frederick Douglass:

Those who profess to favor freedom, and yet depreciate agitation, are men who want crops without plowing up the ground.

Traduzione Automatica:

Coloro che si professano a favore della libertà, e l’agitazione ancora deprezzarsi, sono gli uomini che vogliono prodotti senza arare il terreno.

Proponi la tua traduzione ➭

"Those who profess to favor freedom, and yet depreciate…" di Frederick Douglass | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Frederick Douglass:

The chance is now given you to end in a day the bondage of centuries, and to rise in one bound from social degradation to the place of common equality with all other varieties of men

Traduzione Automatica:

La possibilità è data a termine in un giorno la schiavitù dei secoli, e ad aumentare con un balzo dal degrado sociale, al posto della parità comune con tutte le altre varietà di uomini

Proponi la tua traduzione ➭

"The chance is now given you to end in a day the…" di Frederick Douglass | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Henry Wadsworth Longfellow:

Lives of great men all remind us we can make our lives sublime. And, departing, leave behind us footprints on the sands of time.

Traduzione Automatica:

Vita di tutti i grandi uomini ci ricordano che possiamo rendere le nostre vite sublime. E, in partenza, lasciare dietro di noi impronte sulle sabbie del tempo.

Proponi la tua traduzione ➭

"Lives of great men all remind us we can…" di Henry Wadsworth Longfellow | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Frederick Douglass:

If there is no struggle, there is no progress. Those who profess to favor freedom, and deprecate agitation, are men who want crops without plowing up the ground, they want rain without thunder and lightning.

Traduzione Automatica:

Se non c’è lotta, non c’è progresso. Coloro che si professano a favore della libertà, e l’agitazione deprecare, sono gli uomini che vogliono prodotti senza arare il terreno, che vogliono la pioggia senza tuoni e fulmini.

Proponi la tua traduzione ➭

"If there is no struggle, there is no progress…." di Frederick Douglass | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Henry Wadsworth Longfellow:

Heights by great men reached and kept were not obtained by sudden flight but, while their companions slept, they were toiling upward in the night.

Traduzione Automatica:

Altezze da grandi uomini raggiunto e mantenuto, non sono stati ottenuti con la fuga improvvisa, ma, mentre i loro compagni dormivano, erano lavoratrici al rialzo nella notte.

Proponi la tua traduzione ➭

"Heights by great men reached and kept…" di Henry Wadsworth Longfellow | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Fyodor Dostoyevsky:

Innovators and men of genius have almost always been regarded as fools at the beginning (and very often at the end) of their careers.

Traduzione Automatica:

Gli innovatori e gli uomini di genio sono quasi sempre stati considerati come sciocchi all’inizio (e molto spesso alla fine) della loro carriera.

Proponi la tua traduzione ➭

"Innovators and men of genius have almost always…" di Fyodor Dostoyevsky | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Henry Wadsworth Longfellow:

Doubtless criticism was originally benignant, pointing out the beauties of a work rather that its defects. The passions of men have made it malignant, as a bad heart of Procreates turned the bed, the symbol of repose, into an instrument of torture.

Traduzione Automatica:

Senza dubbio, la critica era originariamente benigno, sottolineando le bellezze di un lavoro piuttosto che i suoi difetti. Le passioni degli uomini hanno reso maligno, come un cuore malato di procrea trasformato il letto, il simbolo di riposo, in uno strumento di tortura.

Proponi la tua traduzione ➭

"Doubtless criticism was originally benignant,…" di Henry Wadsworth Longfellow | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Fyodor Dostoyevsky:

Deprived of meaningful work, men and women lose their reason for existence; they go stark, raving mad.

Traduzione Automatica:

Privi di un lavoro significativo, uomini e donne perdono la loro ragion d’essere; vanno Stark, pazzo.

Proponi la tua traduzione ➭

"Deprived of meaningful work, men and women lose…" di Fyodor Dostoyevsky | Ancora nessuna traduzione » Tags: ,

Benjamin Disraeli:

In great cities men are brought together by the desire of gain. They are not in a state of co-operation, but of isolation, as to the making of fortunes; and for all the rest they are careless of neighbors. Christianity teaches us to love our neighbor as ourselves; modern society acknowledges no neighbor.

Traduzione Automatica:

In grandi città gli uomini sono riuniti dal desiderio di guadagno. Essi non sono in uno stato di co-operazione, ma di isolamento, per quanto riguarda la realizzazione di fortuna, e per tutto il resto sono incurante dei vicini di casa. Il cristianesimo ci insegna ad amare il nostro prossimo come noi stessi; società moderna riconosce alcun prossimo.

Proponi la tua traduzione ➭

"In great cities men are brought together by the…" di Benjamin Disraeli | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Benjamin Disraeli:

How very seldom do you encounter in the world a man of great abilities, acquirements, experience, who will unmask his mind, unbutton his brains, and pour forth in careless and picturesque phrase all the results of his studies and observation; his knowledge of men, books, and nature. On the contrary, if a man has by any chance an original idea, he hoards it as if it were old gold; and rather avoids the subject with which he is most conversant, from fear that you may appropriate his best thoughts.

Traduzione Automatica:

Come fare molto di rado si incontrano nel mondo un uomo di grandi capacità, cognizioni, esperienze, che smascherare la sua mente, sbottonare il suo cervello, e si diffondono nella frase distratta e pittoresca tutti i risultati dei suoi studi e di osservazione, la sua conoscenza degli uomini , libri, e la natura. Al contrario, se un uomo ha per caso un’idea originale, ripostigli come se fosse oro erano vecchi, ed evita invece il soggetto con cui è più dimestichezza, dalla paura che si può adeguato i suoi pensieri migliori.

Proponi la tua traduzione ➭

"How very seldom do you encounter in the world…" di Benjamin Disraeli | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Benjamin Disraeli:

Experience is the child of Thought, and Thought is the child of Action. We cannot learn men from books.

Traduzione Automatica:

L’esperienza è il figlio di pensiero, e il pensiero è il figlio di azione. Non possiamo imparare gli uomini dai libri.

Proponi la tua traduzione ➭

"Experience is the child of Thought, and Thought…" di Benjamin Disraeli | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Benjamin Disraeli:

Cosmopolitan critics, men who are the friends of every country save their own.

Traduzione Automatica:

Cosmopolita critici, uomini che sono gli amici di ogni paese salvare la propria.

Proponi la tua traduzione ➭

"Cosmopolitan critics, men who are the friends…" di Benjamin Disraeli | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Walter Lippmann:

You don’t have to preach honesty to men with creative purpose. Let a human being throw the energies of his soul into the making of something, and the instinct of workmanship will take care of his honesty.

Traduzione Automatica:

Non avete a predicare l’onestà di uomini con finalità creative. Lasciate un essere umano gettare le energie della sua anima nella realizzazione di qualcosa, e l’istinto di lavorazione si prenderà cura della sua onestà.

Proponi la tua traduzione ➭

"You don’t have to preach honesty to men with creative…" di Walter Lippmann | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Walter Lippmann:

Where all men think alike, no one thinks very much.

Traduzione Automatica:

Dove tutti gli uomini pensano allo stesso modo, nessuno pensa molto.

Proponi la tua traduzione ➭

"Where all men think alike, no one thinks very much." di Walter Lippmann | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Walter Lippmann:

When men can no longer be theists, they must, if they are civilized, become humanists.

Traduzione Automatica:

Quando gli uomini non possono più essere teisti, devono, se sono civilizzati, diventare umanisti.

Proponi la tua traduzione ➭

"When men can no longer be theists, they must, if…" di Walter Lippmann | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Benjamin Disraeli:

A sound Conservative government . . . Tory men and Whig measures.

Traduzione Automatica:

Un governo conservatore del suono. . . Uomini e Tory Whig misure.

Proponi la tua traduzione ➭

"A sound Conservative government . . . Tory men…" di Benjamin Disraeli | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Walter Lippmann:

The thinker dies, but his thoughts are beyond the reach of destruction. Men are mortal; but ideas are immortal.

Traduzione Automatica:

Il pensatore muore, ma i suoi pensieri sono oltre la portata della distruzione. Gli uomini sono mortali, ma le idee sono immortali.

Proponi la tua traduzione ➭

"The thinker dies, but his thoughts are beyond the…" di Walter Lippmann | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Walter Lippmann:

The press is no substitute for institutions. It is like the beam of a searchlight that moves restlessly about, bringing one episode and then another out of darkness into vision. Men cannot do the work of the world by this light alone.

Traduzione Automatica:

La stampa non è un sostituto per le istituzioni. È come il fascio di un riflettore che si muove inquieta circa, portando un episodio e poi un altro dalle tenebre alla visione. Gli uomini non possono fare il lavoro del mondo, da questa luce solo.

Proponi la tua traduzione ➭

"The press is no substitute for institutions. It…" di Walter Lippmann | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Walter Lippmann:

The lesson of the tremendous days through which we are passing is that men cannot live upon the achievements of their forefathers, but must themselves renew them – We cannot escape the elementary facts of life – that for a people there is nothing for

Traduzione Automatica:

La lezione del giorno tremendo attraverso il quale stiamo passando è che gli uomini non possono vivere sui risultati dei loro antenati, ma si deve rinnovare il loro – non possiamo sfuggire i fatti elementari della vita – che per un popolo non vi è nulla per

Proponi la tua traduzione ➭

"The lesson of the tremendous days through which…" di Walter Lippmann | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Benjamin Disraeli:

‘A sound Conservative government,’ said Taper, musingly. ‘I understand: Tory men and Whig measures.’

Traduzione Automatica:

‘Un governo conservatore del suono’, ha detto Taper, pensieroso. ‘Capisco: misure di uomini e Tory Whig.’

Proponi la tua traduzione ➭

"’A sound Conservative government,’ said Taper,…" di Benjamin Disraeli | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...