140 Aforismi sul Matrimonio

Marilyn Monroe:

Before marriage, a girl has to make love to a man to hold him. After marriage, she has to hold him to make love to him.

Traduzione di Giada:

Prima del matrimonio, una ragazza deve fare l'amore con un uomo per trattenerlo. Dopo il matrimonio, deve trattenerlo per fare l'amore con lui.

Proponi la tua traduzione

Rainer Maria Rilke:

There may be good, but there are no pleasant marriages.

Traduzione di Giulia:

Ci possono essere buoni matrimoni, ma nessuno piacevole.

Proponi la tua traduzione

Rainer Maria Rilke:

A good marriage is that in which each appoints the other guardian of his solitude

Traduzione di antonella Iurilli Duhamel:

Un buon matrimonio è quello in cui reciprocamente si nomina l'altro tutore della propria solitudine

Proponi la tua traduzione

Michel de Montaigne:

Marriage, a market which has nothing free but the entrance.

Traduzione di puffy:

il matrimonio e un affare dove nulla è gratuito solo l' entrata

Traduzione di Tiziana at design:

Il matrimonio, un mercato in cui nulla è gratuito, tranne l'entrata.

Proponi la tua traduzione

Michel de Montaigne:

Marriage…we cannot do without it, and yet we disgrace and vilify the same. It may be compared to a cage, the birds without despair to get in, and those within despair to get out.

Traduzione Automatica:

Matrimonio … non possiamo farne a meno, e tuttavia abbiamo vergogna e diffamare la stessa cosa. Essa può essere paragonata a una gabbia, gli uccelli senza disperazione per entrare, e quelle all’interno di disperazione, di uscire.

Proponi la tua traduzione

Michel de Montaigne:

Marriage is like a cage; one sees the birds outside desperate to get in, and those inside equally desperate to get out.

Traduzione Automatica:

Il matrimonio è come una gabbia, si vede gli uccelli al di fuori disperata per entrare, e quelli di dentro altrettanto disperato per uscire.

Proponi la tua traduzione

Michel de Montaigne:

If there is such a thing as a good marriage, it is because it resembles friendship rather than love.

Traduzione Automatica:

Se c’è una cosa come un buon matrimonio, è perché somiglia amicizia piuttosto che amore.

Proponi la tua traduzione

Marilyn Monroe:

I was never used to being happy, so that wasn’t something I ever took for granted. I did sort of think, you know, marriage did that. You see, I was brought up differently from the average American child because the average child is brought up expecting to be happy – that’s it, successful, happy, and on time.

Traduzione Automatica:

Non sono mai stato abituato ad essere felici, di modo che non era una cosa che io abbia mai preso per scontato. Io ho sempre pensato, sai, il matrimonio lo ha fatto. Vedete, io sono stato allevato in modo diverso dal bambino americano medio, perché il bambino medio è cresciuto aspetta di essere felici – il gioco è fatto, con successo, felice, e il tempo.

Proponi la tua traduzione

Moliere:

Love is often the fruit of marriage.

Traduzione Automatica:

L’amore è spesso il frutto del matrimonio.

Proponi la tua traduzione

Moliere:

Books and marriage go ill together.

Traduzione Automatica:

Libri e matrimonio vanno male insieme.

Proponi la tua traduzione

Wilson Mizner:

The days just prior to marriage are like a snappy introduction to a tedious book

Traduzione Automatica:

I giorni appena prima del matrimonio sono come una accattivante introduzione ad un libro noioso

Proponi la tua traduzione

W. C. Fields:

I was married once — in San Francisco. I haven’t seen her for many years. The great earthquake and fire in 1906 destroyed the marriage certificate. There’s no legal proof. Which proves that earthquakes aren’t all bad.

Traduzione Automatica:

Sono stato sposato una volta – a San Francisco. Io non la vedo da molti anni. Il grande terremoto e fuoco nel 1906 distrusse il certificato di matrimonio. Non c’è alcuna prova legale. Il che dimostra che i terremoti non sono tutti cattivi.

Proponi la tua traduzione

Spike Milligan:

It was a perfect marriage. She didn’t want to and he couldn’t.

Traduzione Automatica:

E ‘stato un matrimonio perfetto. Lei non voleva e non poteva.

Proponi la tua traduzione

Arthur Miller:

[About Marilyn Monroe] she was “highly self-destructive”, during our marriage, “all my energy and attention were devoted to trying to help her solve her problems. Unfortunately, I didn’t have much success.”

Traduzione Automatica:

(A proposito di Marilyn Monroe) che era “altamente autodistruttiva”, durante il nostro matrimonio, “tutta la mia energia e l’attenzione sono state dedicate a cercare di aiutarla a risolvere i suoi problemi. Purtroppo, non ho avuto molto successo. “

Proponi la tua traduzione

Henry Louis Mencken:

For it is mutual trust, even more than mutual interest that holds human associations together. Our friends seldom profit us but they make us feel safe… Marriage is a scheme to accomplish exactly that same end.

Traduzione Automatica:

Perché la fiducia è reciproca, anche più di un interesse comune che tiene insieme le associazioni umane. I nostri amici di rado senza scopo di lucro, ma noi ci fanno sentire sicuri … Il matrimonio è un sistema per raggiungere esattamente questo stesso fine.

Proponi la tua traduzione

George Eliot:

Little children are still the symbol of the eternal marriage between love and duty

Traduzione Automatica:

I bambini piccoli sono ancora il simbolo del matrimonio eterno tra amore e dovere

Proponi la tua traduzione

George Eliot:

A woman dictates before marriage in order that she may have an appetite for submission afterwards.

Traduzione Automatica:

Una donna dettami prima del matrimonio in modo che lei possa avere un appetito per la presentazione in seguito.

Proponi la tua traduzione

Groucho Marx:

The husband who wants a happy marriage should learn to keep his mouth shut and his checkbook open

Traduzione Automatica:

Il marito che vuole un matrimonio felice devono imparare a tenere la bocca chiusa e il suo libretto aperto

Proponi la tua traduzione

Groucho Marx:

Politics doesn’t make strange bedfellows, marriage does

Traduzione Automatica:

La politica non fa strani compagni, il matrimonio non

Proponi la tua traduzione

Groucho Marx:

Marriage is a wonderful institution…but who wants to live in an institution?

Traduzione Automatica:

Il matrimonio è un istituto meraviglioso … ma chi vuole vivere in un istituto?

Proponi la tua traduzione

Groucho Marx:

In Hollywood, brides keep the bouquets and throw away the groom.

Traduzione Automatica:

A Hollywood, spose tenere il bouquet e gettare via lo sposo.

Proponi la tua traduzione

Will Durant:

I am not against hasty marriages, where a mutual flame is fanned by an adequate income.

Traduzione Automatica:

Io non sono contro i matrimoni affrettati, dove una fiamma reciproca è alimentata da un reddito adeguato.

Proponi la tua traduzione

Phyllis Diller:

Our dog died from licking our wedding picture

Traduzione Automatica:

Il nostro cane è morto da leccarsi le nostre foto di matrimonio

Proponi la tua traduzione

Phyllis Diller:

Just because I have rice on my clothes doesn’t mean I’ve been to a wedding. A Chinese man threw up on me.

Traduzione Automatica:

Proprio perché ho riso sui miei vestiti non significa che io sono stato a un matrimonio. Un uomo cinese ha gettato su di me.

Proponi la tua traduzione

Bette Davis:

Brought up to respect the conventions, love had to end in marriage. I’m afraid it did.

Traduzione Automatica:

Portato a rispettare le convenzioni, l’amore era alla fine nel matrimonio. Ho paura di sì.

Proponi la tua traduzione

Bette Davis:

An affair now and then is good for a marriage. It adds spice, stops it from getting boring… I ought to know.

Traduzione Automatica:

Un affare di tanto in tanto è un bene per un matrimonio. Essa aggiunge spezie, impedisce di ottenere noiosa … Dovrei sapere.

Proponi la tua traduzione

D.H. Lawrence:

Marriage is a long event of perpetual change in which a man and a woman mutually build up their souls and make themselves whole.

Traduzione Automatica:

Il matrimonio è un evento a lungo di perpetuo cambiamento, in cui un uomo e una donna, reciprocamente costruire le loro anime e si fanno insieme.

Proponi la tua traduzione

Doug Larson:

More marriages might survive if the partners realized that sometimes the better comes after the worse.

Traduzione Automatica:

Più matrimoni potrebbe sopravvivere se le parti si rese conto che a volte il meglio viene dopo il peggio.

Proponi la tua traduzione

Ann Landers:

Sensual pleasures have the fleeting brilliance of a comet; a happy marriage has the tranquility of a lovely sunset.

Traduzione Automatica:

Piaceri sensuali hanno la brillantezza fugaci di una cometa, un matrimonio felice è la tranquillità di un bel tramonto.

Proponi la tua traduzione

Ann Landers:

All married couples should learn the art of battle as they should learn the art of making love. Good battle is objective and honest – never vicious or cruel. Good battle is healthy and constructive, and brings to a marriage the principles of equal partnership.

Traduzione Automatica:

Tutte le coppie sposate dovrebbero imparare l’arte di battaglia come dovrebbero imparare l’arte di fare l’amore. Buona battaglia è oggettivo e onesto – non vizioso o crudele. Buona battaglia è sano e costruttivo, e porta a un matrimonio dei principi di parità di partenariato.

Proponi la tua traduzione

Karl Kraus:

Matrimony is the union of meanness and martyrdom

Traduzione Automatica:

Il matrimonio è l’unione di meschinità e di martirio

Proponi la tua traduzione

Charles Caleb Colton:

Marriage is a feast where the grace is sometimes better than the dinner.

Traduzione Automatica:

Il matrimonio è una festa in cui la grazia a volte è meglio che la cena.

Proponi la tua traduzione

Rudyard Kipling:

Pleasant the snaffle of Courtship, improving the manners and carriage, But the colt who is wise will abstain from the terrible thorn-bit of marriage

Traduzione Automatica:

Piacevole il filetto di corteggiamento, migliorare i costumi e il trasporto, ma il puledro che è saggio si asterrà dalla spina terribile bit del matrimonio

Proponi la tua traduzione

Jean Cocteau:

Art is a marriage of the conscious and the unconscious.

Traduzione Automatica:

L’arte è un matrimonio tra il conscio e l’inconscio.

Proponi la tua traduzione

Søren Kierkegaard:

Marriage brings one into fatal connection with custom and tradition, and traditions and customs are like the wind and weather, altogether incalculable.

Traduzione Automatica:

Il matrimonio porta uno fatale in connessione con i costumi e la tradizione, e le tradizioni ei costumi sono come il vento e meteo, tutto incalcolabile.

Proponi la tua traduzione

Cicero:

The First Bond of Society is Marriage.

Traduzione Automatica:

Il primo legame della società è il matrimonio.

Proponi la tua traduzione

Gilbert K. Chesterton:

Marriage is an adventure, like going to war.

Traduzione Automatica:

Il matrimonio è un’avventura, come andare in guerra.

Proponi la tua traduzione

Chamfort:

Love is more pleasant than marriage for the same reason that novels are more amusing than history

Traduzione Automatica:

L’amore è più piacevole di matrimonio per la stessa ragione che i romanzi sono più divertenti che la storia

Proponi la tua traduzione

John Keats:

Once upon a time, the American met the Automobile and fell in love. Unfortunately, this led him into matrimony, and so he did not live happily ever after.

Traduzione Automatica:

C’era una volta, l’americano ha incontrato il Automobile e se ne innamorò. Purtroppo, questo lo condusse in matrimonio, e così egli non vivere sempre felici e contenti.

Proponi la tua traduzione

George Santayana:

Friends need not agree in everything or go always together, or have no comparable other friendships of the same intimacy. On the contrary, in friendship union is more about ideal things: and in that sense it is more ideal and less subject to trouble than marriage is.

Traduzione Automatica:

Gli amici non ha bisogno d’accordo in tutto o andare sempre insieme, o non hanno amicizie comparabili altri l’intimità stessa. Al contrario, in unione amicizia è di più le cose ideali: e in questo senso è più ideali e meno soggetto a problemi di matrimonio.

Proponi la tua traduzione

Joseph Joubert:

Only choose in marriage a woman whom you would choose as a friend if she were a man

Traduzione Automatica:

Solo scegliere in matrimonio una donna che avrebbe scelto come amico se fosse un uomo

Proponi la tua traduzione

Bertrand Russell:

It is only in marriage with the world that our ideals can bear fruit: divorced from it, they remain barren

Traduzione Automatica:

È solo nel matrimonio con il mondo che i nostri ideali può dare i suoi frutti: divorziato da essa, rimangono sterili

Proponi la tua traduzione

Samuel Johnson:

Attainment is followed by neglect, possession by disgust, and the malicious remark of the Greek epigrammatist on marriage may be applied to many another course of life, that its two days of happiness are the first and the last

Traduzione Automatica:

Realizzazione è seguita da negligenza, il possesso di disgusto e l’osservazione maligni della epigrammista greco sul matrimonio può essere applicato a molti un altro corso della vita, che i suoi due giorni di felicità, sono il primo e l’ultimo

Proponi la tua traduzione

Samuel Johnson:

A woman of fortune being used the handling of money, spends it judiciously; but a woman who gets the command of money for the first time upon her marriage, has such a gust in spending it, that she throws it away with great profusion

Traduzione Automatica:

Una donna di fortuna viene utilizzato il trattamento del denaro, spende giudizio, ma una donna che prende il comando del denaro per la prima volta sul suo matrimonio, ha una raffica, la spesa IT, che si butta via, con grande profusione

Proponi la tua traduzione

Samuel Johnson:

A gentleman who had been very unhappy in marriage, married immediately after his wife died; it was the triumph of hope over experience.

Traduzione Automatica:

Un signore che era stato molto infelice nel matrimonio, sposato subito dopo la morte della moglie, era il trionfo della speranza sull’esperienza.

Proponi la tua traduzione

Lord Byron:

All tragedies are finished by a death, All comedies are ended by a marriage

Traduzione Automatica:

Tutte le tragedie sono finiti da una morte, tutte le commedie sono finiti da un matrimonio

Proponi la tua traduzione

Lord Byron:

‘Tis melancholy, and a fearful sign Of human frailty, folly, also crime, That love and marriage rarely can combine, Although they both are born in the same clime; Marriage from love, like vinegar from wine – A sad, sour, sober beverage – by time Is s

Traduzione Automatica:

‘Tis malinconia, e un segno paura della fragilità umana, la follia, anche la criminalità, che l’amore e il matrimonio di rado può combinare, anche se entrambi sono nati nel clima stesso; matrimonio per amore, come aceto di vino – Una triste, amaro, sobrio bevande – da tempo è s

Proponi la tua traduzione

Helen Rowland:

Wedding: the point at which a man stops toasting a woman and begins roasting her.

Traduzione Automatica:

Matrimonio: il punto in cui un uomo smette di tostatura una donna e inizia la sua tostatura.

Proponi la tua traduzione

Helen Rowland:

Nowadays love is a matter of chance, matrimony a matter of money and divorce a matter of course.

Traduzione Automatica:

Oggi l’amore è una questione di fortuna, il matrimonio una questione di soldi e il divorzio una questione di corso.

Proponi la tua traduzione

Helen Rowland:

Marriage: A souvenir of love.

Traduzione Automatica:

Matrimonio: Un ricordo d’amore.

Proponi la tua traduzione

Helen Rowland:

Marriage is the operation by which a woman’s vanity and a man’s egotism are extracted without an anaesthetic.

Traduzione Automatica:

Il matrimonio è l’operazione con cui la vanità di una donna e l’egoismo di un uomo sono stati estratti senza anestesia.

Proponi la tua traduzione

Helen Rowland:

Marriage is the miracle that transforms a kiss from a pleasure into a duty

Traduzione Automatica:

Il matrimonio è il miracolo che trasforma un bacio da un piacere in un dovere

Proponi la tua traduzione

Helen Rowland:

Marriage is like twirling a baton, turning hand springs or eating with chopsticks. It looks easy until you try it.

Traduzione Automatica:

Il matrimonio è come una bacchetta twirling, trasformando la mano molle o mangiare con le bacchette. Sembra facile fino a quando si tenta esso.

Proponi la tua traduzione

Helen Rowland:

Marriage is a bargain, and somebody has to get the worst of the bargain.

Traduzione Automatica:

Il matrimonio è un affare, e qualcuno deve ottenere il peggio del patto.

Proponi la tua traduzione

Helen Rowland:

Love the quest; marriage the conquest; divorce the inquest

Traduzione Automatica:

L’amore la ricerca, la conquista del matrimonio, divorzio, l’inchiesta

Proponi la tua traduzione

Helen Rowland:

France may claim the happiest marriages in the world, but the happiest divorces in the world are ”made in America.”

Traduzione Automatica:

La Francia può rivendicare il matrimonio più felice del mondo, ma i divorzi più felice del mondo”Made in America.”

Proponi la tua traduzione

Helen Rowland:

Before marriage, a man will go home and lie awake all night thinking about something you said; after marriage, he’ll go to sleep before you finish saying it.

Traduzione Automatica:

Prima del matrimonio, un uomo si va a casa e sveglio tutta la notte pensando a qualcosa che hai detto, dopo il matrimonio, che andrò a dormire prima di aver finito di dirlo.

Proponi la tua traduzione

Helen Rowland:

Before marriage, a man declares that he would lay down his life to serve you; after marriage, he won’t even lay down his newspaper to talk to you

Traduzione Automatica:

Prima del matrimonio, un uomo dichiara che avrebbe dare la vita per servire voi, dopo il matrimonio, non sarà nemmeno fissare il suo giornale a parlare con te

Proponi la tua traduzione

Helen Rowland:

After marriage, a woman’s sight becomes so keen that she can see right through her husband without looking at him, and a man’s so dull that he can look right through his wife without seeing her.

Traduzione Automatica:

Dopo il matrimonio, la vista di una donna diventa così forte che si può vedere a destra attraverso il marito, senza guardarlo, e un uomo è così ottuso che lui può guardare a destra attraverso la moglie senza vederla.

Proponi la tua traduzione

Helen Rowland:

After a few years of marriage a man can look right at a woman without seeing her and a woman can see right through a man without looking at him.

Traduzione Automatica:

Dopo alcuni anni di matrimonio, un uomo può guardare a destra una donna, senza vederla, e una donna può vedere attraverso un uomo senza guardarlo.

Proponi la tua traduzione

Samuel Butler:

In matrimony, to hesitate is sometimes to be saved.

Traduzione Automatica:

Nel matrimonio, per esitare è a volte di essere salvato.

Proponi la tua traduzione

Helen Rowland:

A bride at her second marriage does not wear a veil. She wants to see what she is getting.

Traduzione Automatica:

Una sposa al suo secondo matrimonio non indossare il velo. Vuole vedere cosa sta diventando.

Proponi la tua traduzione

William James:

When we of the so-called better classes are scared as men were never scared in history at material ugliness and hardship; when we put off marriage until our house can be artistic, and quake at the thought of having a child without a bank-account and doomed to manual labor, it is time for thinking men to protest against so unmanly and irreligious a state of opinion.

Traduzione Automatica:

Quando abbiamo delle cosiddette classi migliori hanno paura degli uomini non sono mai stati nella storia della paura in bruttezza materiale e difficoltà, quando abbiamo messo fuori del matrimonio fino a quando la nostra casa può essere artistico, e terremoto al pensiero di avere un figlio senza un conto bancario e condannati al lavoro manuale, è giunto il momento per pensare, per protestare contro gli uomini così poco virile e irreligioso uno stato di parere.

Proponi la tua traduzione

Samuel Butler:

A man’s friendships are, like his will, invalidated by marriage – but they are also no less invalidated by the marriage of his friends.

Traduzione Automatica:

Amicizie di un uomo sono, come la sua volontà, viene invalidata dal matrimonio – ma sono anche non meno inficiata dal matrimonio dei suoi amici.

Proponi la tua traduzione

Ludwig Wittgenstein:

Not every religion has to have St. Augustine’s attitude to sex. Why even in our culture marriages are celebrated in a church, everyone present knows what is going to happen that night, but that doesn’t prevent it being a religious ceremony.

Traduzione Automatica:

Non ogni religione deve avere l’atteggiamento di S. Agostino al sesso. Perché anche nella nostra cultura sono i matrimoni celebrati in una chiesa, tutti i presenti sanno cosa sta per accadere quella notte, ma ciò non impedisce che sia una cerimonia religiosa.

Proponi la tua traduzione

Robert Burton:

Marriage and hanging go by destiny; matches are made in heaven

Traduzione Automatica:

Matrimonio e appesa andare dal destino; partite sono fatte in cielo

Proponi la tua traduzione

Henrik Ibsen:

Marriage! Nothing else demands so much of a man.

Traduzione Automatica:

Il matrimonio! Nothing else esigenze tanto di un uomo.

Proponi la tua traduzione

Henrik Ibsen:

A marriage based on full confidence, based on complete and unqualified frankness on both sides; they are not keeping anything back; there’s no deception underneath it all. If I might so put it, it’s an agreement for the mutual forgiveness of sin.

Traduzione Automatica:

Un matrimonio basato sulla fiducia, sulla base di tutta franchezza e senza riserve su entrambi i lati, non sono tenere nulla in cambio, non c’è inganno Underneath It All. Se posso dirla così, è un accordo per il reciproco perdono dei peccati.

Proponi la tua traduzione

Robin Williams:

You could talk about same-sex marriage, but people who have been married (say) ‘It’s the same sex all the time.’

Traduzione Automatica:

Si potrebbe parlare di matrimonio omosessuale, ma le persone che sono state sposate (dicono) “E ‘dello stesso sesso per tutto il tempo.’

Proponi la tua traduzione

Robbie Williams:

As a 29-year-old, the only thing that I can possibly think is that if I’m still performing at 50, it’s because I’ll have had disastrous marriages and I have to pay for them.

Traduzione Automatica:

Come un 29-year-old, l’unica cosa che io possa pensare è che se io sono ancora impegnato a 50, è perché avrò avuto matrimoni disastrosi e devo pagare per loro.

Proponi la tua traduzione

Hubert H. Humphrey:

Anyone who thinks that the vice-president can take a position independent of the president of his administration simply has no knowledge of politics or government. You are his choice in a political marriage, and he expects your absolute loyalty.

Traduzione Automatica:

Chi pensa che il vice-presidente può assumere una posizione indipendente del presidente della sua amministrazione semplicemente non ha conoscenza della politica o del governo. Sei la sua scelta con un matrimonio politico, e si aspetta la vostra fedeltà assoluta.

Proponi la tua traduzione

Will Rogers:

I maintain that it should cost as much to get married as to get divorced. Make it look like marriage is worth as much as divorce, even if it ain’t.

Traduzione Automatica:

Io sostengo che dovrebbe costare di sposarsi per divorziare. Far sembrare che il matrimonio è un valore quanto più il divorzio, anche se non lo è.

Proponi la tua traduzione

Will Rogers:

I guess the only way to stop divorce is to stop marriage.

Traduzione Automatica:

Credo che l’unico modo per fermare il divorzio è smettere di matrimonio.

Proponi la tua traduzione

Thornton Wilder:

Marriage is a bribe to make a housekeeper think she’s a householder

Traduzione Automatica:

Il matrimonio è una bustarella a fare una governante credo che abbia un padrone di casa

Proponi la tua traduzione

Jean de la Bruyere:

Marriage, it seems, confines every man to his proper rank.

Traduzione Automatica:

Il matrimonio, a quanto pare, limita ogni uomo il proprio grado.

Proponi la tua traduzione

Mae West:

Women want certain things in marriage–the right to a title and a front seat in the lap of luxury.

Traduzione Automatica:

Le donne vogliono certe cose nel matrimonio – il diritto a un titolo e un sedile anteriore nel giro di lusso.

Proponi la tua traduzione

Rainer Maria Rilke:

More belongs to marriage than four legs in a bed.

Traduzione Automatica:

Appartiene più al matrimonio di quattro gambe in un letto.

Proponi la tua traduzione

Mae West:

Men? Sure, I’ve known lots of them. But I never found one I liked well enough to marry. Besides, I’ve always been busy with my work. Marriage is a career in itself and to make a success of it you’ve got to keep working at it. So until I can give the

Traduzione Automatica:

Uomini? Certo, ho conosciuto un sacco di loro. Ma non ho mai trovato uno che mi piaceva abbastanza bene per sposarsi. Del resto, io sono sempre stato impegnato con il mio lavoro. Il matrimonio è una carriera in sé e per assicurare il successo di questo devi continuare a lavorare in esso. Così fino a che non può dare l’

Proponi la tua traduzione

Mae West:

Marriage is a great institution. No family should be without it.

Traduzione Automatica:

Il matrimonio è una grande istituzione. Nessuna famiglia deve essere senza di essa.

Proponi la tua traduzione

Mae West:

Marriage is a great institution, but I’m not ready for an institution.

Traduzione Automatica:

Il matrimonio è una grande istituzione, ma io non sono pronta per un’istituzione.

Proponi la tua traduzione

Edgar Watson Howe:

Never tell a secret to a bride or a groom; wait until they have been married longer

Traduzione Automatica:

Non dico un segreto per una sposa o uno sposo; aspettare fino a quando non sono stati sposati più

Proponi la tua traduzione

Edgar Watson Howe:

Marriage is a good deal like a circus: there is not as much in it as is represented in the advertising

Traduzione Automatica:

Il matrimonio è un buon affare, come un circo: non è tanto in essa, come è rappresentata nella pubblicità

Proponi la tua traduzione

Quran:

And (as for) women advanced in years who do not hope for a marriage, it is no sin for them if they put off their clothes without displaying their ornaments; and if they restrain themselves it is better for them; and Allah is Hearing, Knowing.

Traduzione Automatica:

E (per) le donne in età avanzata che non la speranza di un matrimonio, non è peccato per loro, se hanno messo i loro vestiti senza mostrare i loro ornamenti, e se essi temono che è meglio per loro, e Allah è d ‘udienza, sapere.

Proponi la tua traduzione

Voltaire:

Friendship is the marriage of the soul, and this marriage is liable to divorce.

Traduzione Automatica:

L’amicizia è il matrimonio dell’anima, e questo matrimonio è responsabile per il divorzio.

Proponi la tua traduzione

Voltaire:

Divorce is probably of nearly the same date as marriage. I believe, however, that marriage is some weeks the more ancient.

Traduzione Automatica:

Il divorzio è probabilmente di quasi alla stessa data del matrimonio. Credo, tuttavia, che il matrimonio è qualche settimana la più antica.

Proponi la tua traduzione

Josh Billings:

Marrying for love may be a bit risky, but it is so honest that God can’t help but smile on it.

Traduzione Automatica:

Matrimonio per amore può essere un po ‘rischioso, ma è così onesto che Dio non può fare a meno di sorridere su di esso.

Proponi la tua traduzione

Ambrose Bierce:

YOKE, n. An implement, madam, to whose Latin name, _jugum_, we owe one of the most illuminating words in our language –a word that defines the matrimonial situation with precision, point and poignancy. A thousand apologies for withholding it.

Traduzione Automatica:

Giogo, n. Un atto, signora, al cui nome latino, _jugum_, dobbiamo una delle parole più illuminanti nella nostra lingua – una parola che definisce la situazione matrimoniale con precisione, punto e intensità. Mille scuse per non essa.

Proponi la tua traduzione

Gore Vidal:

I find in most novels no imagination at all. They seem to think the highest form of the novel is to write about marriage, because that’s the most important thing there is for middle-class people.

Traduzione Automatica:

Trovo nella maggior parte dei romanzi non si può immaginare a tutti. Sembrano pensare che la più alta forma del romanzo è quello di scrivere sul matrimonio, perché questa è la cosa più importante che ci sia per persone di classe media.

Proponi la tua traduzione

John Heywood:

More things belong to marriage than four bare legs in a bed. John Heywood The Proverbs of John Heywood (1546)

Traduzione Automatica:

Altre cose appartengono al matrimonio di quattro gambe nude in un letto. John Heywood I Proverbi di John Heywood (1546)

Proponi la tua traduzione

Ambrose Bierce:

A wedding is a ceremony at which two persons undertake to become one, one undertakes to become nothing, and nothing undertakes to become supportable.

Traduzione Automatica:

Un matrimonio è una cerimonia in cui due persone si impegnano a diventare uno, uno si impegna a diventare nulla, e nulla si impegna a diventare sopportabile.

Proponi la tua traduzione

Ambrose Bierce:

A bride is a woman with a fine prospect of happiness behind her.

Traduzione Automatica:

Le spose è una donna con una bella prospettiva di felicità dietro di lei.

Proponi la tua traduzione

Mark Twain:

Both marriage and death ought to be welcome: the one promises happiness, doubtless the other assures it

Traduzione Automatica:

Sia il matrimonio e la morte dovrebbe essere il benvenuto: quello promette felicità, senza dubbio, l’altro assicura che

Proponi la tua traduzione

Heraclitus:

The chain of wedlock is so heavy that it takes two to carry it – and sometimes three.

Traduzione Automatica:

La catena del matrimonio è così pesante che bisogna essere in due per portarlo – e, a volte tre.

Proponi la tua traduzione

Katharine Hepburn:

Marriage is a series of desperate arguments people feel passionately about.

Traduzione Automatica:

Il matrimonio è una serie di disperati mosso dalla passione per gli argomenti.

Proponi la tua traduzione

Katharine Hepburn:

I don’t believe in marriage. It’s bloody impractical to love, honor, and obey.

Traduzione Automatica:

Non credo nel matrimonio. E ‘sanguinosa impraticabile l’amore, l’onore, e obbedire.

Proponi la tua traduzione

Ingrid Bergman:

Never again!! I can see no reason for marriage – ever at all. I’ve had it. Three times is enough.

Traduzione Automatica:

Mai più! Io non vedo alcuna ragione per il matrimonio – sempre a tutti. Ne ho abbastanza. Tre volte è sufficiente.

Proponi la tua traduzione

Ernest Hemingway:

Only one marriage I regret. I remember after I got that marriage license I went across from the license bureau to a bar for a drink. The bartender said, ‘What will you have, sir?’ And I said, ‘A glass of hemlock.’

Traduzione Automatica:

Un solo matrimonio, mi dispiace. Mi ricordo quando mi sono avvicinato licenza di matrimonio che sono andato di fronte l’Ufficio di presidenza di licenza ad un bar per un drink. Il barista ha detto, ‘Che cosa avete, signore?’ E io dissi: ‘Un bicchiere di cicuta.’

Proponi la tua traduzione

Brad Pitt:

On marriage to Jennifer Aniston: I’m performing naked cartwheels. I’m very excited.

Traduzione Automatica:

Il matrimonio con Jennifer Aniston: sto eseguendo cartwheels nudo. Sono molto emozionato.

Proponi la tua traduzione

Brad Pitt:

I have always been somebody that really wants to be married. And I don’t know if that’s just so I can do it differently than my parents did and prove marriage does work.

Traduzione Automatica:

Sono sempre stato qualcuno che vuole davvero essere sposati. E io non so se questa è solo modo che io possa farlo in modo diverso i miei genitori hanno fatto e provare il matrimonio non funziona.

Proponi la tua traduzione

Honore de Balzac:

One should believe in marriage as in the immortality of the soul.

Traduzione Automatica:

Si deve credere nel matrimonio come l’immortalità dell’anima.

Proponi la tua traduzione