686 Frasi sulle donne

Euripides:

There is no worse evil than a bad woman; and nothing has ever been produced better than a good one

Traduzione Automatica:

Non c’è male peggiore di una donna cattiva, e nulla è mai stato prodotto meglio di un buon

Proponi la tua traduzione ➭

"There is no worse evil than a bad woman; and nothing…" di Euripides | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Olin Miller:

A man who will not lie to a woman has very little consideration for her feelings

Traduzione Automatica:

Un uomo che non si trovano a una donna che ha considerazione molto poco per i suoi sentimenti

Proponi la tua traduzione ➭

"A man who will not lie to a woman has very little consideration…" di Olin Miller | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Euripides:

Neither earth nor ocean produces a creature as savage and monstrous as woman

Traduzione Automatica:

Né terra né Ocean produce una creatura selvaggia e mostruosa come donna

Proponi la tua traduzione ➭

"Neither earth nor ocean produces a creature as savage…" di Euripides | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Euripides:

Love’s all in all to women

Traduzione Automatica:

L’amore è tutto per le donne

Proponi la tua traduzione ➭

"Love’s all in all to women" di Euripides | Ancora nessuna traduzione » Tags: ,

John Erskine:

There’s a difference between beauty and charm. A beautiful woman is one I notice. A charming woman is one who notices me.

Traduzione di gigi:

C'è una differenza tra bellezza e fascino. Una bellissima donna è una donna che io noto. Una donna affascinante è colei che nota me.

Proponi la tua traduzione ➭

"There’s a difference between beauty and charm. A beautiful…" di John Erskine | 1 Traduzione » Tags:

John Stuart Mill:

The most important thing women have to do is to stir up the zeal of women themselves.

Traduzione Automatica:

Le donne più importante cosa da fare è quello di suscitare lo zelo delle donne stesse.

Proponi la tua traduzione ➭

"The most important thing women have to do is to…" di John Stuart Mill | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Ralph Waldo Emerson:

Women should not be expected to write, or fight, or build, or compose scores; she does all by inspiring men to do all

Traduzione Automatica:

Le donne non ci si dovrebbe aspettare di scrivere, o la lotta, o costruire, o comporre partiture, lei fa tutto da uomini ispira a fare tutto

Proponi la tua traduzione ➭

"Women should not be expected to write, or fight,…" di Ralph Waldo Emerson | Ancora nessuna traduzione » Tags: ,

Ralph Waldo Emerson:

A woman should always challenge our respect, and never move our compassion.

Traduzione Automatica:

Una donna dovrebbe sempre sfida il nostro rispetto, e mai spostare la nostra compassione.

Proponi la tua traduzione ➭

"A woman should always challenge our respect,…" di Ralph Waldo Emerson | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Ralph Waldo Emerson:

A sufficient measure of civilization is the influence of good women.

Traduzione Automatica:

Una misura sufficiente di civiltà è l’influenza delle donne buone.

Proponi la tua traduzione ➭

"A sufficient measure of civilization is the…" di Ralph Waldo Emerson | Ancora nessuna traduzione » Tags:

James A. Michener:

For this is the journey that men and women make, to find themselves. If they fail in this, it doesn’t matter much else what they find.

Traduzione Automatica:

Per questo è il cammino che gli uomini e le donne fanno, per trovare se stessi. Se non riescono in questo, non importa molto di più quello che trovano.

Proponi la tua traduzione ➭

"For this is the journey that men and women make,…" di James A. Michener | Ancora nessuna traduzione » Tags: ,

Henry Louis Mencken:

If women believed in their husbands they would be a good deal happier – and also a good deal more foolish

Traduzione Automatica:

Se le donne che credevano nel loro mariti sarebbero molto felici – e anche un bel po ‘di più sciocco

Proponi la tua traduzione ➭

"If women believed in their husbands they would…" di Henry Louis Mencken | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Henry Louis Mencken:

I believe that any man or woman who, for a period of say five years, has earned his or her living in some lawful and useful occupation, without any recourse to public assistance, should be allowed to vote and that no one else should be allowed to vot

Traduzione Automatica:

Io credo che ogni uomo o donna che, per un periodo di, diciamo, cinque anni, si è guadagnato la sua vita in qualche occupazione legittima e utile, senza alcun ricorso alla pubblica assistenza, dovrebbe essere consentito di votare e che nessuno dovrebbe essere permesso a vot

Proponi la tua traduzione ➭

"I believe that any man or woman who, for a period…" di Henry Louis Mencken | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Henry Louis Mencken:

How little it takes to make life unbearable: a pebble in the shoe, a cockroach in the spaghetti, a woman’s laugh

Traduzione Automatica:

Quanto poco basti per rendere la vita insopportabile: un sassolino nella scarpa, uno scarafaggio nel spaghetti, riso di una donna

Proponi la tua traduzione ➭

"How little it takes to make life unbearable:…" di Henry Louis Mencken | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Ralph Waldo Emerson:

A beautiful woman is a practical poet.

Traduzione Automatica:

Una donna bella che è un poeta pratico.

Proponi la tua traduzione ➭

"A beautiful woman is a practical poet." di Ralph Waldo Emerson | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Ralph Waldo Emerson:

A beautiful woman is a picture which drives all beholders nobly mad.

Traduzione Automatica:

Una bella donna è un quadro che spinge tutti gli osservatori nobilmente pazza.

Proponi la tua traduzione ➭

"A beautiful woman is a picture which drives…" di Ralph Waldo Emerson | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Henry Louis Mencken:

Bachelors know more about women than married men; if they didn’t they’d be married too.

Traduzione Automatica:

Scapoli saperne di più sulle donne rispetto agli uomini sposati, se non si sarebbe sposato troppo.

Proponi la tua traduzione ➭

"Bachelors know more about women than married…" di Henry Louis Mencken | Ancora nessuna traduzione » Tags: ,

Henry Louis Mencken:

A man loses his sense of direction after four drinks; a woman loses hers after four kisses

Traduzione Automatica:

Un uomo perde il senso della direzione, dopo quattro bevande; una donna perde la sua dopo quattro baci

Proponi la tua traduzione ➭

"A man loses his sense of direction after four…" di Henry Louis Mencken | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Henry Louis Mencken:

A man always blames the woman who fools him. In the same way he blames the door he walks into in the dark.

Traduzione Automatica:

Un uomo accusa sempre la donna che gli sciocchi lui. Allo stesso modo si dà la colpa alla porta si cammina in al buio.

Proponi la tua traduzione ➭

"A man always blames the woman who fools him…." di Henry Louis Mencken | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Havelock Ellis:

"Charm" – which means the power to effect work without employing brute force – is indispensable to women. Charm is a woman’s strength just as strength is a man’s charm.

Traduzione Automatica:

“Charm” – il che significa che il potere di lavoro in vigore, senza ricorrere a forza bruta – è indispensabile per le donne. Fascino è la forza di una donna come punto di forza è il fascino di un uomo.

Proponi la tua traduzione ➭

""Charm" – which means the power to effect…" di Havelock Ellis | Ancora nessuna traduzione » Tags:

T.S. Eliot:

Madame Sosostris, famous clairvoyante, / Had a bad cold, nevertheless / Is known to be the wisest woman in Europe, / With a wicked pack of cards.

Traduzione Automatica:

Madame Sosostris, chiaroveggente famosa, / Ha avuto un brutto raffreddore, ciononostante / è conosciuto per essere la donna più intelligente d’Europa, / con un mazzo di carte malvagio.

Proponi la tua traduzione ➭

"Madame Sosostris, famous clairvoyante, / Had a bad cold,…" di T.S. Eliot | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...