884 Frasi d’amore

John Dryden:

For, Heaven be thank’d, we live in such an age, when no man dies for love, but on the stage

Traduzione Automatica:

Infatti, il cielo è thank’d, viviamo in un’epoca, in cui l’uomo non si muore per amore, ma sulla scena

Proponi la tua traduzione ➭

"For, Heaven be thank’d, we live in such an age, when…" di John Dryden | Ancora nessuna traduzione » Tags:

John Dryden:

For politicians neither love nor hate.

Traduzione Automatica:

Per i politici né amore né odio.

Proponi la tua traduzione ➭

"For politicians neither love nor hate." di John Dryden | Ancora nessuna traduzione » Tags:

John Dryden:

But love’s a malady without a cure.

Traduzione Automatica:

Ma l’amore è una malattia senza cura.

Proponi la tua traduzione ➭

"But love’s a malady without a cure." di John Dryden | Ancora nessuna traduzione » Tags:

George Lucas:

You have to find something that you love enough to be able to take risks, jump over the hurdles and break through the brick walls that are always going to be placed in front of you. If you don’t have that kind of feeling for what it is you are doing, you’ll stop at the first giant hurdle.

Traduzione Automatica:

Devi trovare qualcosa che ti piace abbastanza per essere in grado di assumersi dei rischi, saltare gli ostacoli e superare le mura di mattoni che sono sempre andando ad essere messi di fronte a voi. Se non hai questo tipo di sentimento per quello che è si sta facendo, si fermerà al primo ostacolo gigante.

Proponi la tua traduzione ➭

"You have to find something that you love enough to…" di George Lucas | Ancora nessuna traduzione » Tags:

John Dryden:

And love’s the noblest frailty of the mind.

Traduzione Automatica:

E l’amore è la fragilità più nobile della mente.

Proponi la tua traduzione ➭

"And love’s the noblest frailty of the mind." di John Dryden | Ancora nessuna traduzione » Tags:

George Lucas:

I see it as an opportunity to save the park, … I love the park. I did not want to see it turned into a shopping mall.

Traduzione Automatica:

Io lo vedo come un’opportunità per salvare il parco, … I love the park. Non volevo vederlo trasformato in un centro commerciale.

Proponi la tua traduzione ➭

"I see it as an opportunity to save the park, … I…" di George Lucas | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Sophia Loren:

Sex is like washing your face – just something you do because you have to. Sex without love is absolutely ridiculous. Sex follows love, it never precedes it.

Traduzione Automatica:

Il sesso è come lavarsi la faccia – solo qualcosa che si fa perché si deve. Il sesso senza amore è assolutamente ridicolo. Sesso segue l’amore, non la precede.

Proponi la tua traduzione ➭

"Sex is like washing your face – just something you…" di Sophia Loren | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Peter F. Drucker:

Everything requires time. It is the only truly universal condition. All work takes place in time and uses up time. Yet most people take for granted this unique, irreplaceable, and necessary resource. Nothing else, perhaps, distinguishes effective executives as much as their tender loving care of time.

Traduzione Automatica:

Tutto ciò richiede tempo. E ‘l’unica condizione veramente universale. Tutto il lavoro si svolge nel tempo e utilizza il tempo. Eppure molte persone danno per scontato questo unico, insostituibile e necessario delle risorse. Niente altro, forse, si distingue dirigenti efficace tanto quanto la loro cura e amore del tempo.

Proponi la tua traduzione ➭

"Everything requires time. It is the only truly…" di Peter F. Drucker | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Henry Wadsworth Longfellow:

Love gives itself; it is not bought

Traduzione Automatica:

L’amore si dà, ma non si compra

Proponi la tua traduzione ➭

"Love gives itself; it is not bought" di Henry Wadsworth Longfellow | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Henry Wadsworth Longfellow:

It is difficult to know at what moment love begins; it is less difficult to know that it has begun.

Traduzione Automatica:

E ‘difficile sapere in quale momento inizia l’amore, è meno difficile di sapere che è iniziato.

Proponi la tua traduzione ➭

"It is difficult to know at what moment…" di Henry Wadsworth Longfellow | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Henry Wadsworth Longfellow:

It is a beautiful trait in the lovers character, that they think no evil of the object loved.

Traduzione Automatica:

Si tratta di un bel tratto del carattere amanti, che essi non pensare male, l’oggetto d’amore.

Proponi la tua traduzione ➭

"It is a beautiful trait in the lovers…" di Henry Wadsworth Longfellow | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Henry Wadsworth Longfellow:

I venerate old age; and I love not the man who can look without emotion upon the sunset of life, when the dusk of evening begins to gather over the watery eye, and the shadows of twilight grow broader and deeper upon the understanding.

Traduzione Automatica:

Io venero la vecchiaia, e io non amo l’uomo che può guardare senza emozione sul tramonto della vita, quando il crepuscolo della sera comincia a raccogliere nel corso degli lacrimazione degli occhi, e le ombre del crepuscolo crescere più ampia e profonda sulla comprensione.

Proponi la tua traduzione ➭

"I venerate old age; and I love not the…" di Henry Wadsworth Longfellow | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Fyodor Dostoyevsky:

Love the animals: God has given them the rudiments of thought and joy untroubled

Traduzione Automatica:

Animali l’Amore: Dio ha dato loro i rudimenti del pensiero e della gioia serena

Proponi la tua traduzione ➭

"Love the animals: God has given them the rudiments…" di Fyodor Dostoyevsky | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Fyodor Dostoyevsky:

Love a man, even in his sin, for that love is a likeness of the divine love, and is the summit of love on earth

Traduzione Automatica:

L’amore di un uomo, anche nel suo peccato, per che l’amore è una somiglianza del divino, ed è il culmine dell’amore sulla terra

Proponi la tua traduzione ➭

"Love a man, even in his sin, for that love is…" di Fyodor Dostoyevsky | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Henry Wadsworth Longfellow:

Enjoy the Spring of Love and Youth, to some good angel leave the rest; For Time will teach thee soon the truth, there are no birds in last year’s nest!

Traduzione Automatica:

Godetevi la primavera dell’amore e della giovinezza, a qualche angelo buono lasciare il resto, perché il tempo che ti insegnerò ben presto la verità, non ci sono gli uccelli nel nido dello scorso anno!

Proponi la tua traduzione ➭

"Enjoy the Spring of Love and Youth, to…" di Henry Wadsworth Longfellow | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Henry Wadsworth Longfellow:

Ah, how skillful grows the hand That obeyeth Love’s command! It is the heart and not the brain That to the highest doth attain, And he who followeth Love’s behest Far excelleth all the rest.

Traduzione Automatica:

Ah, come cresce l’abile mano di comando che obbedisce’s Amore! E ‘il cuore e non il cervello che per il più alto DOTh raggiungere, E chi segue ordine Love’s excelleth Far tutto il resto.

Proponi la tua traduzione ➭

"Ah, how skillful grows the hand That…" di Henry Wadsworth Longfellow | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Walter Lippmann:

Love endures only when the lovers love many things together and not merely each other.

Traduzione Automatica:

Regni l’amore solo quando gli amanti amo tante cose insieme e non solo loro.

Proponi la tua traduzione ➭

"Love endures only when the lovers love many things…" di Walter Lippmann | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Walt Disney:

Disneyland is a work of love. We didn’t go into Disneyland just with the idea of making money.

Traduzione Automatica:

Disneyland è un lavoro di amore. Non siamo andati a Disneyland solo con l’idea di fare soldi.

Proponi la tua traduzione ➭

"Disneyland is a work of love. We didn’t go into Disneyland…" di Walt Disney | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Walt Disney:

And even though I know how very far apart we are, it helps to think we might be wishing on the same bright star. And when the night winds start to sing a lonesome lullaby, it helps to think we’re sleeping underneath the same big sky. Somewhere out there, if love can see us through then, we’ll be together … Somewhere out there, out where dreams, come true.

Traduzione Automatica:

E anche se so come molto distanti siamo, aiuta a pensare che potrebbe essere che desiderano la stessa stella luminosa. E quando i venti notte inizia a cantare una ninna nanna solitario, aiuta a pensare che stiamo dormendo sotto lo stesso cielo grande. Da qualche parte là fuori, se l’amore ci può vedere attraverso poi, saremo insieme … Da qualche parte là fuori, dove i sogni, diventano realtà.

Proponi la tua traduzione ➭

"And even though I know how very far apart we are, it…" di Walt Disney | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Abraham Lincoln:

God must love the common man, he made so many of them

Traduzione Automatica:

Dio deve amare l’uomo comune, ha fatto tanti di loro

Proponi la tua traduzione ➭

"God must love the common man, he made so many of…" di Abraham Lincoln | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...