This is not a book. This is libel, slander, defamation of character. This is not a book, in the ordinary sense of the word. No, this is a prolonged insult, a gob of spit in the face of Art, a kick in the pants to God, Man, Destiny, Time, Love, Beauty… what you will. I am going to sing for you, a little off key perhaps, but I will sing.
Traduzione Automatica:
Questo non è un libro. Questa è diffamazione, calunnia, diffamazione. Questo non è un libro, nel senso comune della parola. No, questo è un insulto prolungato, uno sputo in faccia d’arte, un calcio nel sedere a Dio, l’uomo, Destiny, Tempo, amore, bellezza … ciò che vuoi. Io vado a cantare per voi, un forse po ‘stonata, ma io canterò.
The real enemy can always be met and conquered, or won over. Real antagonism is based on love, a love which has not recognized itself.
Traduzione Automatica:
Il vero nemico può sempre essere soddisfatti e conquistato, o conquistato. Antagonismo Real è basato su un amore, un amore che non ha riconosciuto se stesso.
One has to be a lowbrow, a bit of a murderer, to be a politician, ready and willing to see people sacrificed, slaughtered, for the sake of an idea, whether a good one or a bad one.
Traduzione Automatica:
Uno deve essere un volgare, un po ‘di un assassino, di essere un politico, pronti e disposti a vedere le persone sacrificate, macellati, per amore di un’idea, sia una buona o una cattiva.
Yet the systole and diastole of the heart are not without their analogy in the ebb and flow of love. Friendship,like the immortality of the soul, is too good to be believed.
Traduzione di santo:
Eppure la sistole e la diastole del cuore non sono privi di analogia col flusso e riflusso dell' amore. L'amicizia, come l’immortalità dell’anima, è troppo bella per essere creduta.
The master in the art of living makes little distinction between his work and his play, his labor and his leisure, his mind and his body, his information and his recreation, his love and his religion. He hardly knows which is which. He simply pursues his vision of excellence at whatever he does, leaving others to decide whether he is working or playing. To him he’s always doing both.
Traduzione Automatica:
Il maestro nell’arte del vivere fa poca distinzione tra il suo lavoro e il suo gioco, il suo lavoro e il suo tempo libero, la sua mente e il suo corpo, le sue informazioni e la sua ricreazione, il suo amore e la sua religione. Egli sa che è difficile che. Egli persegue semplicemente la sua visione d’eccellenza in qualunque cosa egli faccia, lasciando gli altri a decidere se stia lavorando o giocando. Per lui è sempre facendo entrambi.