Edward Gibbon: "Vicissitudes of fortune, which spares neither man…"

un aforisma di Edward Gibbon:

Vicissitudes of fortune, which spares neither man nor the proudest of his works, which buries empires and cities in a common grave.

Traduzione Automatica:

Vicissitudini di fortuna, che non risparmia né l’uomo né la più fiero delle sue opere, che seppellisce imperi e le città in una fossa comune.

Invia la tua traduzione

"Vicissitudes of fortune, which spares neither man…" di Edward Gibbon | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...