Edgar Allan Poe: "Yes, I now feel that it was then on that evening…"

un aforisma di Edgar Allan Poe:

Yes, I now feel that it was then on that evening of sweet dreams- that the very first dawn of human love burst upon the icy night of my spirit. Since that period I have never seen nor heard your name without a shiver half of delight, half of anxiety.

Traduzione Automatica:

Sì, adesso mi sento che è stato poi in quella sera di Sweet Dreams, che dagli albori della prima scoppiò l’amore umano alla gelida notte del mio spirito. Sin da quel periodo non ho mai visto né sentito il tuo nome senza un mezzo brivido di piacere, un mezzo di ansia.

Invia la tua traduzione

"Yes, I now feel that it was then on that evening…" di Edgar Allan Poe | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...