Douglas Adams: "One of the most blissful joys of the English language…"

un aforisma di Douglas Adams:

One of the most blissful joys of the English language is the fact that one of its greatest practitioners ever, one of the guys on the very top table of all, was a jokesmith. Though maybe it shouldn’t be that big a surprise. Who else would be up there? Austen, of course, Dickens and Chaucer. The only one who couldn’t make a joke to save his life would be Shakespeare.

Traduzione Automatica:

Una delle gioie più felice della lingua inglese è il fatto che uno dei suoi operatori più grandi mai, uno dei ragazzi sul tavolo molto alto di tutti, era un jokesmith. Anche se forse dovresti ‘t sono un grosso sorpresa. Chi altro sarebbe lassù? Austen, naturalmente, Dickens e Chaucer. L’unico che non puà ² ‘t fare una battuta per salvare la sua vita sarebbe Shakespeare.

Invia la tua traduzione

"One of the most blissful joys of the English language…" di Douglas Adams | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...