Bob Edwards: "The guy in charge is overtly political, … More people…"

un aforisma di Bob Edwards:

The guy in charge is overtly political, … More people should be speaking out about this and letting Congress know and the White House know that they don’t like the White House’s choice for CPB. We should keep public radio public and not partisan.

Traduzione Automatica:

Il tizio in carica è apertamente politico, … Più persone dovrebbero parlare fuori di questo e di far conoscere il Congresso e la Casa Bianca sanno che non mi piace la scelta della Casa Bianca per CPB. Dobbiamo tenere pubblico radio pubbliche e non partigiana.

Invia la tua traduzione

"The guy in charge is overtly political, … More people…" di Bob Edwards | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...