Albert Camus: "The Poor Man whom everyone speaks of, the Poor Man…"

un aforisma di Albert Camus:

The Poor Man whom everyone speaks of, the Poor Man whom everyone pities, one of the repulsive Poor from whom ”charitable” souls keep their distance, he has still said nothing. Or, rather, he has spoken through the voice of Victor Hugo, Zola, Richepin. At least, they said so. And these shameful impostures fed their authors. Cruel irony, the Poor Man tormented with hunger feeds those who plead his case.

Traduzione Automatica:

Poverello di cui tutti parlano, il povero che ha pietà di tutti, uno dei più ripugnanti poveri da cui”di beneficenza”anime mantenere le distanze, ha ancora detto niente. O, piuttosto, ha parlato attraverso la voce di Victor Hugo, Zola, Richepin. Almeno, così hanno detto. E queste imposture vergognosa alimentato i loro autori. Crudele ironia, il povero tormentato dalla fame feed coloro che perorare la sua causa.

Invia la tua traduzione

"The Poor Man whom everyone speaks of, the Poor Man…" di Albert Camus | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...