153 aforismi di Woody Allen
Woody Allen:
I learned a few things on my own since, and modified some of the things he taught me, but everything, unequivocally, that I learned about comedy writing I learned from Danny Simon,
Traduzione Automatica:
Ho imparato un paio di cose per conto mio in quanto, e modificato alcune delle cose che mi ha insegnato, ma tutto, in modo inequivocabile, che ho imparato a scrivere commedie che ho imparato da Danny Simon,
“I learned a few things on my own since, and modified…” di Woody Allen | No Comments »
Woody Allen:
I let the cast improvise a lot, especially with the slang, where they would say ‘g and t’ for gin and tonic. I wouldn’t say that. I would say ‘dicey’ when they would say ‘dodgy.’ I learnt a lot.
Traduzione Automatica:
Ho lasciato il cast di improvvisare molto, soprattutto con lo slang, dove si direbbe ‘g e t ‘ di gin and tonic. Non rido ‘t dire. Direi ‘rischioso ‘ quando dicevano ‘dodgy. ‘ Ho imparato molto.
“I let the cast improvise a lot, especially with the…” di Woody Allen | No Comments »
Woody Allen:
I like the film, and that’s rare for me to say because I make films and I am almost invariably disappointed. When I saw (‘Match Point’), I said, ‘My God, it came out.’ It surprised me. . . . So I am enjoying the experience because it happens so rarely for me.
Traduzione Automatica:
Mi piace il film, e che ‘s rara per me, per dire, perché io faccio film e sono quasi sempre deluso. Quando ho visto ( ‘Match Point ‘), ho detto, ‘Mio Dio, è venuto fuori. ‘ Mi ha sorpreso. . . . Così mi sto godendo l’esperienza perché succede così raramente per me.
“I like the film, and that’s rare for me to say because…” di Woody Allen | No Comments »
Woody Allen:
Recently there has been a lot of controversy between the countries, and I would hope that now the two countries could put all that behind them and start to build on what really has been a great friendship,
Traduzione Automatica:
Recentemente vi è stato un sacco di polemiche tra i paesi, e mi auguro che ora i due paesi potrebbe mettere tutto ciò che alle loro spalle e iniziare a costruire su ciò che veramente è stato una grande amicizia,
"Recently there has been a lot of controversy between…" di Woody Allen | No Comments »
Woody Allen:
Of all the wonders of nature, a tree in summer is perhaps the most remarkable; with the possible exception of a moose singing ”Embraceable You” in spats.
Traduzione Automatica:
Di tutte le meraviglie della natura, un albero in estate è forse il più notevole, con la possibile eccezione di un canto alce ” Embraceable You ” in ghette.
"Of all the wonders of nature, a tree in summer is perhaps…" di Woody Allen | No Comments »
Woody Allen:
Now we’re in the final stages. There’s a lot of (due diligence) work to be done in the next 120 days, but it feels good to get everybody on board.
Traduzione Automatica:
Ora ci ‘re nelle fasi finali. Ci ‘sa molto di (due diligence), il lavoro da fare nei prossimi 120 giorni, ma ci si sente bene per avere tutti a bordo.
"Now we’re in the final stages. There’s a lot of (due…" di Woody Allen | No Comments »
Woody Allen:
No one will be petty about this and we can forget about our differences and I will not have to refer to my French fried potatoes as ‘freedom fries’ and I don’t have to freedom kiss my wife when I really want to French kiss her. So let’s pull together now.
Traduzione Automatica:
Nessuno sarà minute su questo e possiamo dimenticare le nostre differenze e non dovranno fare riferimento alle mie Patatine fritte come ‘patatine libertà ‘ e I don ‘t hanno la libertà di baciare mia moglie quando voglio davvero French Kiss lei. So let ‘s tirare insieme.
"No one will be petty about this and we can forget about…" di Woody Allen | No Comments »
Woody Allen:
Music has always helped my films. In ‘The Curse Of The Jade Scorpion,’ you can hear ‘Sunrise’ by Glenn Miller, an idol of my childhood, in the surprise ending. I like mixing comedy with suspense and action.
Traduzione Automatica:
La musica ha sempre aiutato i miei film. In ‘La maledizione dello scorpione di giada, ‘ è possibile ascoltare ‘Alba ‘ di Glenn Miller, un idolo della mia infanzia, nella finale a sorpresa. Mi piace mescolare commedia di suspense e azione.
"Music has always helped my films. In ‘The Curse Of The…" di Woody Allen | No Comments »
Woody Allen:
More than any other time in history, mankind faces a crossroads. One path leads to despair and utter hopelessness. The other, to total extinction. Let us pray we have the wisdom to choose correctly.
Traduzione Automatica:
Più di ogni altro momento della storia, l’umanità affronta un bivio. Un sentiero conduce alla disperazione e la disperazione assoluta. L’altro, all’estinzione totale. Preghiamo che abbiamo la saggezza di scegliere in modo corretto.
"More than any other time in history, mankind faces a…" di Woody Allen | No Comments »
Woody Allen:
It’s something that occurs to me many times in my movies. They can often be treated comically or dramatically, and I usually opt to treat them comically. But it occurred to me that you could get a story and you could fool around with it both ways.
Traduzione Automatica:
E ‘s cosa che mi viene in mente molte volte nei miei film. Spesso possono essere trattati comico o drammatico, e di solito optare per curarle comicamente. Ma mi venne in mente che si potrebbe ottenere una storia e si può giocare con entrambe le cose.
"It’s something that occurs to me many times in my movies…." di Woody Allen | No Comments »
Woody Allen:
It seemed the world was divided into good and bad people. The good ones slept better… while the bad ones seemed to enjoy the waking hours much more.
Traduzione Automatica:
Sembrava che il mondo era diviso in buoni e cattivi. Quelli buoni dormivano meglio … mentre i cattivi sembravano godersi le ore di veglia molto di più.
"It seemed the world was divided into good and bad people…." di Woody Allen | No Comments »
Woody Allen:
It is no secret that organized crime in America takes in over forty billion dollars a year. This is quite a profitable sum, especially when one considers that the Mafia spends very little for office supplies.
Traduzione Automatica:
Non è un segreto che la criminalità organizzata in America prende in oltre quaranta miliardi di dollari l’anno. Si tratta di una somma redditizio, soprattutto se si considera che la mafia spende molto poco per forniture per ufficio.
"It is no secret that organized crime in America takes…" di Woody Allen | No Comments »
Woody Allen:
Interestingly, according to modern astronomers, space is finite. This is a very comforting thought — particularly for people who can never remember where they have left things.
Traduzione Automatica:
È interessante notare che, secondo gli astronomi moderni, lo spazio è finito. Questo è un pensiero molto confortante – soprattutto per chi non può mai ricordare le cose in cui hanno lasciato.
"Interestingly, according to modern astronomers, space…" di Woody Allen | No Comments »
Woody Allen:
If it turns out that there is a God, I don’t think that he’s evil. But the worst that you can say about him is that basically he’s an underachiever.
Traduzione Automatica:
Se si scopre che c’è un Dio, I don ‘t pensare che egli ‘ s male. Ma la cosa peggiore che si può dire di lui è che fondamentalmente si ‘s uno sottosviluppati.
"If it turns out that there is a God, I don’t think that…" di Woody Allen | No Comments »
Woody Allen:
I was thrown out of N.Y.U. my freshman year… for cheating on my metaphysics final. You know, I looked within the soul of the boy sitting next to me.
Traduzione Automatica:
Sono stato buttato fuori di NYU il mio primo anno … per barare sul mio metafisica finale. Sai, ho guardato all’interno dell’anima del ragazzo seduto accanto a me.
"I was thrown out of N.Y.U. my freshman year… for cheating…" di Woody Allen | No Comments »
Woody Allen:
I was raised in the Jewish tradition, taught never to marry a Gentile woman, shave on a Saturday night and, most especially, never to shave a Gentile woman on a Saturday night.
Traduzione Automatica:
Sono stato allevato nella tradizione ebraica, ha insegnato a non sposare una donna gentile, la barba in una notte di Sabato e, soprattutto, mai una donna a farsi la barba Gentile in una notte di Sabato.
"I was raised in the Jewish tradition, taught never to…" di Woody Allen | No Comments » Tags: Frasi sulle donne