151 aforismi di Winston Churchill

Winston Churchill:

For good or for ill, air mastery is today the supreme expression of military power and fleets and armies, however vital and important, must accept a subordinate rank.

Traduzione di Rossella:

Nel bene o nel male, la supremazia aerea è oggi la più alta espressione del potere militare e le flotte e gli eserciti, comunque vitali ed importanti, devono accettare un ruolo inferiore.

Proponi la tua traduzione ➭

"For good or for ill, air mastery is today the…" di Winston Churchill | 1 Traduzione »

Winston Churchill:

Courage is going from failure to failure without losing enthusiasm.

Traduzione di Stany:

Coraggio è passare di fallimento in fallimento senza perdere l'entusiasmo.

Traduzione di Giovanni:

Il coraggio è passare da un fallimento all'altro senza perdere l’entusiasmo

Proponi la tua traduzione ➭

"Courage is going from failure to failure without…" di Winston Churchill | 2 Traduzioni »

Winston Churchill:

even the Almighty took seven.

Traduzione di Caterina 2011:

Anche l'Onnipotente si è preso sette giorni.

Proponi la tua traduzione ➭

"even the Almighty took seven." di Winston Churchill | 1 Traduzione »

Winston Churchill:

You may try to destroy all the wealth and find that all you have done is increase poverty.

Traduzione di eddy basso:

Puoi tentare di distruggere il benessere e ricavare che tutto che hai fatto è aumentare la povertà

Proponi la tua traduzione ➭

"You may try to destroy all the wealth and find…" di Winston Churchill | 1 Traduzione »

Winston Churchill:

(Sir Stafford Cripps) has all the virtues I dislike and none of the vices I admire

Traduzione di Antonio:

(Sir Stafford Cripps) ha tutte le virtù che non mi piaciono e nessuno dei vizi che ammiro

Traduzione di Damiano:

(Sir Stafford Cripps) ha tutte le virtù che non mi piacciono e nessuno dei vizi che ammiro

Proponi la tua traduzione ➭

"(Sir Stafford Cripps) has all the virtues I dislike…" di Winston Churchill | 2 Traduzioni »

Winston Churchill:

History will be kind to me for I intend to write it

Traduzione di Stefano:

La storia sarà gentile con me perchè io ho intenzione di scriverla

Proponi la tua traduzione ➭

"History will be kind to me for I intend to write…" di Winston Churchill | 1 Traduzione »

Winston Churchill:

I have not become the King’s First Minister in order to preside over the liquidation of the British Empire

Traduzione di Mahagonny:

No sono diventato Primo Ministro del Re per presiedere alla liquidazione dell'impero britannico

Traduzione di Stefano:

Non ho ricevuto l'incarico di Primo Ministro del Re per dirigere la dissoluzione dell'Impero Britannico

Proponi la tua traduzione ➭

"I have not become the King’s First Minister in…" di Winston Churchill | 2 Traduzioni »

Winston Churchill:

You [Hitler] do your worst, and we will do our best.

Traduzione di Alex:

Tu ( Hitler ) fai del tuo peggio, e noi faremo del nostro meglio.

Proponi la tua traduzione ➭

"You [Hitler] do your worst, and we will do our…" di Winston Churchill | 1 Traduzione »

Winston Churchill:

Civilization will not last, freedom will not survive, peace will not be kept, unless a very large majority of mankind unite together to defend them and show themselves possessed of a constabulary power before which barbaric and atavistic forces will

Traduzione di Liuba:

La civiltà non durerà, la libertà non sopravviverà, la pace non sarà mantenuta, a meno che la stragrande maggioranza del genere umano si unisca per difenderle e mostrarle padrone di un potere di polizia, prima che lo facciano forze barbare e ataviche

Proponi la tua traduzione ➭

"Civilization will not last, freedom will not survive,…" di Winston Churchill | 1 Traduzione » Tags:

Winston Churchill:

All the great things are simple, and many can be expressed in a single word: freedom; justice; honor; duty; mercy; hope

Traduzione di Marco:

Tutte le grandi cose sono semplici, e molte possono essere espresse in una sola parola: libertà, giustizia, onore, dovere, misericordia, speranza.

Proponi la tua traduzione ➭

"All the great things are simple, and many can…" di Winston Churchill | 1 Traduzione » Tags:

Winston Churchill:

You have enemies? Good. That means you’ve stood up for something, sometime in your life.

Traduzione di marina zimarino:

Hai nemici? bene.Questo vuol dire che a volte nella tua vita ti sei battuto per qualcosa.

Proponi la tua traduzione ➭

"You have enemies? Good. That means you’ve stood…" di Winston Churchill | 1 Traduzione »

Winston Churchill:

I like a man who grins when he fights.

Traduzione di Claudio Pajer:

Mi piace colui che combatte sogghignando.

Proponi la tua traduzione ➭

"I like a man who grins when he fights." di Winston Churchill | 1 Traduzione »

Winston Churchill:

I was not the lion, but it fell to me to give the lion’s roar.

Traduzione di Claudio Pajer:

Non fui il leone, ma è capitato a me di farne il ruggito.

Proponi la tua traduzione ➭

"I was not the lion, but it fell to me to give…" di Winston Churchill | 1 Traduzione »

Winston Churchill:

You make a living by what you get. You make a life by what you give.

Traduzione di Claudio Pajer:

L'esistenza dipende da quanto hai. Conduci una vita secondo quanto dai.

Proponi la tua traduzione ➭

"You make a living by what you get. You make a…" di Winston Churchill | 1 Traduzione »

Winston Churchill:

[Lady Nancy Astor:] Winston, if you were my husband, I’d put poison in your coffee. … Nancy, if you were my wife, I’d drink it.

Traduzione di Claudio Pajer:

[Lady Nancy Astor:] Winston, se tu fossi mio marito, metterei del veleno nel tuo caffè.....Nancy, se tu fossi mia moglie, lo berrei.

Proponi la tua traduzione ➭

"[Lady Nancy Astor:] Winston, if you were my husband,…" di Winston Churchill | 1 Traduzione »

Winston Churchill:

[Playing golf is] like chasing a quinine pill around a cow pasture.

Traduzione Automatica:

(Giocare a golf è) come inseguire una pillola di chinino intorno a un pascolo di vacca.

Proponi la tua traduzione ➭

"[Playing golf is] like chasing a quinine pill…" di Winston Churchill | Ancora nessuna traduzione »

Winston Churchill:

[Critics of the reforms are unlikely to be assuaged, and they will raise many of their concerns again when the reform bill returns to the Commons in October before heading to the Lords. Its architects might do well to reflect on another quote, from one of Woodrow Wilson’s contemporaries.] There’s nothing wrong with change, … if it’s in the right direction.

Traduzione Automatica:

(I critici delle riforme rischiano di non essere alleviata, e che solleverà molte delle loro preoccupazioni di nuovo quando i rendimenti legge di riforma ai Comuni nel mese di ottobre, prima voce ai Signori. Sua architetti farebbero bene a riflettere su un’altra citazione, da uno dei contemporanei di Woodrow Wilson.) Non c’è niente di sbagliato con il cambiamento, … se è nella giusta direzione.

Proponi la tua traduzione ➭

"[Critics of the reforms are unlikely to be assuaged,…" di Winston Churchill | Ancora nessuna traduzione »

Winston Churchill:

[And a pamphlet called] Pick me up … There is no genuine hatred against Herr Hitler.

Traduzione Automatica:

(E un pamphlet intitolato) Pick me up … Non vi è alcun vero odio contro Hitler.

Proponi la tua traduzione ➭

"[And a pamphlet called] Pick me up … There is…" di Winston Churchill | Ancora nessuna traduzione »

Winston Churchill:

You must look at the facts because they look at you

Traduzione Automatica:

È necessario guardare ai fatti, perché ti guardano

Proponi la tua traduzione ➭

"You must look at the facts because they look at…" di Winston Churchill | Ancora nessuna traduzione »

Winston Churchill:

You can always count on Americans to do the right thing – after they’ve tried everything else.

Traduzione Automatica:

Si può sempre contare su di americani a fare la cosa giusta – dopo aver provato tutto il resto.

Proponi la tua traduzione ➭

"You can always count on Americans to do the right…" di Winston Churchill | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...