142 aforismi di William Cowper - Page 7

William Cowper:

All constraint, / Except what wisdom lays on evil men, / Is evil.

Traduzione Automatica:

Tutti vincolo, / Tranne quello che stabilisce la saggezza sugli uomini malvagi, / è il male.

Proponi la tua traduzione ➭

"All constraint, / Except what wisdom lays on evil…" di William Cowper | Ancora nessuna traduzione » Tags:

William Cowper:

Absence of proof is not proof of absence.

Traduzione Automatica:

Assenza di prove non è prova di assenza.

Proponi la tua traduzione ➭

"Absence of proof is not proof of absence." di William Cowper | Ancora nessuna traduzione »

William Cowper:

Absence of occupation is not rest; a mind quite vacant is a mind distressed.

Traduzione Automatica:

Mancanza di occupazione non è il riposo, una mente molto disponibile è una mente in difficoltà.

Proponi la tua traduzione ➭

"Absence of occupation is not rest; a mind quite vacant…" di William Cowper | Ancora nessuna traduzione »

William Cowper:

Absence from whom we love is worse than death, and frustrates hope severer than despair

Traduzione Automatica:

Assenza da chi amiamo è peggio della morte, e vanifica la speranza peggiore di quello disperazione

Proponi la tua traduzione ➭

"Absence from whom we love is worse than death, and…" di William Cowper | Ancora nessuna traduzione » Tags:

William Cowper:

A self-made man? Yes – and worships his creator

Traduzione Automatica:

Un self-made man? Sì – e adora il suo creatore

Proponi la tua traduzione ➭

"A self-made man? Yes – and worships his creator" di William Cowper | Ancora nessuna traduzione »

William Cowper:

A patriot’s blood,

Traduzione Automatica:

A sangue patriota,

Proponi la tua traduzione ➭

"A patriot’s blood," di William Cowper | Ancora nessuna traduzione »

William Cowper:

A noisy man is always in the right.

Traduzione Automatica:

Un uomo rumoroso è sempre nel giusto.

Proponi la tua traduzione ➭

"A noisy man is always in the right." di William Cowper | Ancora nessuna traduzione »

William Cowper:

A moral, sensible, and well-bred man

Traduzione Automatica:

Un uomo morale, sensibile e ben educato

Proponi la tua traduzione ➭

"A moral, sensible, and well-bred man" di William Cowper | Ancora nessuna traduzione »

William Cowper:

A man renowned for repartee will seldom scruple to make free with friendship’s finest feeling, will thrust a dagger at your breast, and say he wounded you in jest, by way of balm for healing.

Traduzione Automatica:

Un uomo famoso per battute di rado scrupolo di fare gratis con sensazione più bella amicizia, sarà spinta un pugnale al petto, e dire che è ferito per scherzo, a titolo di balsamo per la guarigione.

Proponi la tua traduzione ➭

"A man renowned for repartee will seldom scruple to…" di William Cowper | Ancora nessuna traduzione »

William Cowper:

A life of ease is a difficult pursuit.

Traduzione Automatica:

Una vita di semplicità è un esercizio difficile.

Proponi la tua traduzione ➭

"A life of ease is a difficult pursuit." di William Cowper | Ancora nessuna traduzione »

William Cowper:

A life all turbulence and noise may seem,

Traduzione Automatica:

Una vita tutte le turbolenze e il rumore può sembrare,

Proponi la tua traduzione ➭

"A life all turbulence and noise may seem," di William Cowper | Ancora nessuna traduzione »

William Cowper:

A land-breeze shook the shrouds, / And she was overset; / Down went the Royal George, / With all her crew complete.

Traduzione Automatica:

Una terra-vento scuoteva i sudari, / E lei era overset; / Down Royal è andato il George, / Con tutto il suo equipaggio completo.

Proponi la tua traduzione ➭

"A land-breeze shook the shrouds, / And she was overset;…" di William Cowper | Ancora nessuna traduzione »

William Cowper:

A hat not much the worse for wear.

Traduzione Automatica:

Un cappello non molto peggio per usura.

Proponi la tua traduzione ➭

"A hat not much the worse for wear." di William Cowper | Ancora nessuna traduzione »

William Cowper:

A fretful temper will divide the closest knot that may be tied, by ceaseless sharp corrosion; a temper passionate and fierce may suddenly your joys disperse at one immense explosion.

Traduzione Automatica:

Un temperamento inquieto dividerà il nodo più vicino che possono essere legati, da incessante corrosione taglienti, un temperamento passionale e feroce può improvvisamente le vostre gioie si disperdono in una immensa esplosione.

Proponi la tua traduzione ➭

"A fretful temper will divide the closest knot that…" di William Cowper | Ancora nessuna traduzione »

William Cowper:

A fool with judges, amongst fools a judge: / He says but little, and that little said / Owes all its weight, like loaded dice, to lead. / His wit invites you by his looks to come, / But when you knock, it never is at home.

Traduzione Automatica:

Un pazzo con i giudici, tra gli sciocchi un giudice: / Egli dice, ma poco, e quel poco disse / deve tutto il suo peso, come dadi truccati, al piombo. / Il suo spirito vi invita con il suo aspetto a venire, / Ma quando si bussa, non è mai a casa.

Proponi la tua traduzione ➭

"A fool with judges, amongst fools a judge: / He says…" di William Cowper | Ancora nessuna traduzione »

William Cowper:

A fool must now and then be right, by chance.

Traduzione Automatica:

Uno sciocco deve ora e quindi è giusto, per caso.

Proponi la tua traduzione ➭

"A fool must now and then be right, by chance." di William Cowper | Ancora nessuna traduzione »

William Cowper:

A firm persuasion of the superintendence of Providence over all our concerns is absolutely necessary to our happiness.

Traduzione Automatica:

Una ferma persuasione della Soprintendenza della Provvidenza su tutte le nostre preoccupazioni è assolutamente necessario per la nostra felicità.

Proponi la tua traduzione ➭

"A firm persuasion of the superintendence of Providence…" di William Cowper | Ancora nessuna traduzione »

William Cowper:

A cheap but wholesome salad from the brook.

Traduzione Automatica:

Un’insalata economici sani, ma dal ruscello.

Proponi la tua traduzione ➭

"A cheap but wholesome salad from the brook." di William Cowper | Ancora nessuna traduzione »

William Cowper:

A business with a income at its heels, furnishes always oil for its own wheels

Traduzione Automatica:

Un business con un reddito al suo tacchi, fornisce sempre l’olio per le proprie ruote

Proponi la tua traduzione ➭

"A business with a income at its heels, furnishes…" di William Cowper | Ancora nessuna traduzione »

William Cowper:

. . . words, pregnant with celestial fire.

Traduzione Automatica:

. . . parole, in stato di gravidanza con il fuoco celeste.

Proponi la tua traduzione ➭

". . . words, pregnant with celestial fire." di William Cowper | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...