78 aforismi di Walter Lippmann
Walter Lippmann:
You don’t have to preach honesty to men with creative purpose. Let a human being throw the energies of his soul into the making of something, and the instinct of workmanship will take care of his honesty.
Traduzione Automatica:
Non avete a predicare l’onestà di uomini con finalità creative. Lasciate un essere umano gettare le energie della sua anima nella realizzazione di qualcosa, e l’istinto di lavorazione si prenderà cura della sua onestà.
"You don’t have to preach honesty to men with creative…" di Walter Lippmann | No Comments » Tags: Frasi sugli uomini
Walter Lippmann:
Where mass opinion dominates the government, there is a morbid derangement of the true functions of power. The derangement brings about the enfeeblement, verging on paralysis, of the capacity to govern.
Traduzione Automatica:
In cui l’opinione di massa domina il governo, vi è un disturbo morboso delle funzioni vera del potere. Il disturbo provoca l’indebolimento, al limite della paralisi, della capacità di governare.
"Where mass opinion dominates the government, there…" di Walter Lippmann | No Comments »
Walter Lippmann:
When distant and unfamiliar and complex things are communicated to great masses of people, the truth suffers a considerable and often a radical distortion. The complex is made over into the simple, the hypothetical into the dogmatic. . .
Traduzione Automatica:
Quando le cose lontane e sconosciute e complesse sono comunicati a grandi masse di persone, la verità subisce una notevole e spesso una distorsione radicale. Il complesso è costituito in oltre il semplice, l’ipotetico nella dogmatica. . .
"When distant and unfamiliar and complex things are…" di Walter Lippmann | No Comments »
Walter Lippmann:
What we call a democratic society might be defined for certain purposes as one in which the majority is always prepared to put down a revolutionary minority.
Traduzione Automatica:
Ciò che noi chiamiamo una società democratica potrebbe essere definito per determinati scopi, come quello in cui la maggioranza è sempre pronta a mettere giù una minoranza rivoluzionaria.
"What we call a democratic society might be defined…" di Walter Lippmann | No Comments »
Walter Lippmann:
We forge gradually our greatest instrument for understanding the world – introspection. We discover that humanity may resemble us very considerably – that the best way of knowing the inwardness of our neighbors is to know ourselves.
Traduzione Automatica:
Dobbiamo tirare a poco a poco il nostro più importante strumento per comprendere il mondo – l’introspezione. Scopriamo che l’umanità può somigliare a noi molto considerevole – che il modo migliore di conoscere l’interiorità dei nostri vicini è quello di conoscere noi stessi.
"We forge gradually our greatest instrument for understanding…" di Walter Lippmann | No Comments »
Walter Lippmann:
We are quite rich enough to defend ourselves, whatever the cost. We must now learn that we are quite rich enough to educate ourselves as we need to be educated.
Traduzione Automatica:
Siamo abbastanza ricchi abbastanza per difendere noi stessi, a qualsiasi costo. Ora dobbiamo imparare che siamo abbastanza ricchi abbastanza per educare noi stessi che abbiamo bisogno di essere educati.
"We are quite rich enough to defend ourselves, whatever…" di Walter Lippmann | No Comments »
Walter Lippmann:
We are all captives of the picture in our head – our belief that the world we have experienced is the world that really exists.
Traduzione Automatica:
Siamo tutti prigionieri del quadro nella nostra testa – la nostra convinzione che il mondo che abbiamo vissuto è il mondo che esiste davvero.
"We are all captives of the picture in our head -…" di Walter Lippmann | No Comments »
Walter Lippmann:
Unless democracy is to commit suicide by consenting to its own destruction, it will have to find some formidable answer to those who come to it saying: "I demand from you in the name of your principles the rights which I shall deny to you later. . ."
Traduzione Automatica:
A meno che la democrazia è a suicidarsi acconsentendo alla sua stessa distruzione, dovrà trovare una risposta formidabile per coloro che vengono ad esso dicendo: “Esigo da voi in nome dei vostri principi dei diritti che mi nega a più tardi. .. “
"Unless democracy is to commit suicide by consenting…" di Walter Lippmann | No Comments »
Walter Lippmann:
True opinions can prevail only if the facts to which they refer are known; if they are not known, false ideas are just as effective as true ones, if not a little more effective
Traduzione Automatica:
Opinioni vere può prevalere solo se i fatti a cui si riferiscono sono noti, se non sono note, le idee false sono altrettanto efficaci, come quelle vere, se non un po ‘più efficace
"True opinions can prevail only if the facts to which…" di Walter Lippmann | No Comments »
Walter Lippmann:
This is one of the paradoxes of the democratic movement – that it loves a crowd and fears the individuals who compose it – that the religion of humanity should have no faith in human beings.
Traduzione Automatica:
Questo è uno dei paradossi del movimento democratico – che si ama una folla e le paure degli individui che la compongono – che la religione dell’umanità non dovrebbe avere alcuna fiducia negli esseri umani.
"This is one of the paradoxes of the democratic movement…" di Walter Lippmann | No Comments »
Walter Lippmann:
There is nothing so good for the human soul as the discovery that there are ancient and flourishing civilized societies which have somehow managed to exist for many centuries and are still in being though they have had no help from the traveler in solving their problems.
Traduzione Automatica:
Non c’è nulla di così buono per l’anima umana, come la scoperta che ci sono antichissima e fiorente società civilizzate che sono riusciti in qualche modo ad esistere per molti secoli e sono ancora in corso anche se non hanno avuto alcun aiuto da parte del viaggiatore a risolvere i loro problemi.
"There is nothing so good for the human soul as the…" di Walter Lippmann | No Comments »
Walter Lippmann:
There is no arguing with the pretenders to a divine knowledge and to a divine mission. They are possessed with the sin of pride, they have yielded to the perennial temptation.
Traduzione Automatica:
Non vi è discutere con i pretendenti a una conoscenza divina e di una missione divina. Sono posseduti con il peccato di orgoglio, hanno ceduto alla tentazione perenne.
"There is no arguing with the pretenders to a divine…" di Walter Lippmann | No Comments »
Walter Lippmann:
The tendency of the casual mind is to pick out or stumble upon a sample which supports or defies its prejudices, and then to make it the representative of a whole class.
Traduzione Automatica:
La tendenza della mente casual è quello di estrarre o inciampare su di un campione che sostiene o sfida i suoi pregiudizi, e quindi di rendere il rappresentante di una intera classe.
"The tendency of the casual mind is to pick out or…" di Walter Lippmann | No Comments »
Walter Lippmann:
The simple opposition between the people and big business has disappeared because the people themselves have become so deeply involved in big business.
Traduzione Automatica:
L’opposizione semplice tra le persone e le grandi imprese è scomparso, perché le persone stesse sono diventate così profondamente coinvolto nel grande business.
"The simple opposition between the people and big…" di Walter Lippmann | No Comments »
Walter Lippmann:
The radical novelty of modern science lies precisely in the rejection of the belief, which is at the heart of all popular religion, that the forces which move the stars and atoms are contingent upon the preferences of the human heart
Traduzione Automatica:
La novità radicale della scienza moderna sta proprio nel rifiuto della fede, che è al centro di ogni religione popolare, che le forze che si muovono le stelle e gli atomi sono condizionati dalle preferenze del cuore umano
"The radical novelty of modern science lies precisely…" di Walter Lippmann | No Comments »
Walter Lippmann:
The private citizen, beset by partisan appeals for the loan of his Public Opinion, will soon see, perhaps, that these appeals are not a compliment to his intelligence, but an imposition on his good nature and an insult to his sense of evidence.
Traduzione Automatica:
Il privato cittadino, alle prese con i ricorsi di parte per il prestito pubblico delle sue conclusioni, vedrà presto, forse, che questi appelli non sono un complimento per la sua intelligenza, ma una imposizione sul suo buon carattere e un insulto al suo senso di prove.
"The private citizen, beset by partisan appeals for…" di Walter Lippmann | No Comments »
Walter Lippmann:
The principles of the good society call for a concern with an order of being — which cannot be proved existentially to the sense organs — where it matters supremely that the human person is inviolable, that reason shall regulate the will. . .
Traduzione Automatica:
I principi della buona società chiamata per un problema con un ordine dell’essere – che non può essere provato esistenzialmente per gli organi di senso – dove conta sommamente che la persona umana è inviolabile, che la ragione deve regolare la volontà. . .
"The principles of the good society call for a concern…" di Walter Lippmann | No Comments »
Walter Lippmann:
The principle of majority rule is the mildest form in which the force of numbers can be exercised. It is a pacific substitute for civil war in which the opposing armies are counted and the victory is awarded to the larger before any blood is shed.
Traduzione Automatica:
Il principio della regola di maggioranza è la forma più blanda, in cui la forza dei numeri può essere esercitato. Si tratta di un sostituto del Pacifico per la guerra civile in cui gli eserciti contrapposti sono contati e la vittoria viene assegnato al più grande prima di qualsiasi sangue è sparso.
"The principle of majority rule is the mildest form…" di Walter Lippmann | No Comments »
Walter Lippmann:
The press is no substitute for institutions. It is like the beam of a searchlight that moves restlessly about, bringing one episode and then another out of darkness into vision. Men cannot do the work of the world by this light alone.
Traduzione Automatica:
La stampa non è un sostituto per le istituzioni. È come il fascio di un riflettore che si muove inquieta circa, portando un episodio e poi un altro dalle tenebre alla visione. Gli uomini non possono fare il lavoro del mondo, da questa luce solo.
"The press is no substitute for institutions. It…" di Walter Lippmann | No Comments » Tags: Frasi sugli uomini
Walter Lippmann:
The ordinary politician has a very low estimate of human nature. In his daily life he comes into contact chiefly with persons who want to get something or to avoid something.
Traduzione Automatica:
Il politico ordinario ha una stima molto bassa della natura umana. Nella sua vita quotidiana entra in contatto soprattutto con le persone che vogliono ottenere qualcosa o per evitare di qualcosa.
"The ordinary politician has a very low estimate…" di Walter Lippmann | No Comments »
Walter Lippmann:
The opposition is indispensable. A good statesman, like any other sensible human being, always learns more from his opponents than from his fervent supporters.
Traduzione Automatica:
L’opposizione è indispensabile. Uno statista bene, come ogni altro essere umano sensibile, impara sempre di più dai suoi avversari che presso i suoi ferventi sostenitori.
"The opposition is indispensable. A good statesman,…" di Walter Lippmann | No Comments »
Walter Lippmann:
The lesson of the tremendous days through which we are passing is that men cannot live upon the achievements of their forefathers, but must themselves renew them – We cannot escape the elementary facts of life – that for a people there is nothing for
Traduzione Automatica:
La lezione del giorno tremendo attraverso il quale stiamo passando è che gli uomini non possono vivere sui risultati dei loro antenati, ma si deve rinnovare il loro – non possiamo sfuggire i fatti elementari della vita – che per un popolo non vi è nulla per
"The lesson of the tremendous days through which…" di Walter Lippmann | No Comments » Tags: Frasi sugli uomini
Walter Lippmann:
The genius of a good leader is to leave behind him a situation which common sense, without the grace of genius, can deal with successfully.
Traduzione Automatica:
Il genio di un buon leader è quello di lasciare dietro di sé una situazione che il senso comune, senza la grazia del genio, in grado di affrontare con successo.
"The genius of a good leader is to leave behind him…" di Walter Lippmann | No Comments »
Walter Lippmann:
The final test of a leader is that he leaves behind him in other men the conviction and the will to carry on. The genius of a good leader is to leave behind him a situation which common sense, without the grace of genius, can deal with successfully.
Traduzione Automatica:
La prova finale di un leader è che egli lascia dietro di sé negli altri uomini la convinzione e la volontà di portare avanti. Il genio di un buon leader è quello di lasciare dietro di sé una situazione che il senso comune, senza la grazia del genio, in grado di affrontare con successo.
"The final test of a leader is that he leaves behind…" di Walter Lippmann | No Comments » Tags: Frasi sugli uomini
Walter Lippmann:
The decay of decency in the modern age, the rebellion against law and good faith, the treatment of human beings as things, as the mere instruments of power and ambition, is without a doubt the consequence of the decay of the belief in man as something more than an animal animated by highly conditioned reflexes and chemical reactions. For, unless man is something more than that, he has no rights that anyone is bound to respect, and there are no limitations upon his conduct which he is bound to obey.
Traduzione Automatica:
Il decadimento di decenza in età moderna, la ribellione contro la legge e di buona fede, il trattamento degli esseri umani come le cose, come semplici strumenti di potere e ambizione, è senza dubbio la conseguenza del decadimento della fede nell’uomo come qualcosa di più di un animale animata da riflessi fortemente condizionata e reazioni chimiche. Infatti, a meno che l’uomo è qualcosa di più, non ha diritti che nessuno è tenuto a rispettare, e non ci sono limiti al suo comportamento che egli è tenuto ad obbedire.
"The decay of decency in the modern age, the rebellion…" di Walter Lippmann | No Comments »
Walter Lippmann:
The central drama of our age is how the Western nations and the Asian peoples are to find a tolerable basis of co-existence
Traduzione Automatica:
Il dramma centrale della nostra epoca è come le nazioni occidentali e dei popoli asiatici sono per trovare una base accettabile di convivenza
"The central drama of our age is how the Western…" di Walter Lippmann | No Comments »
Walter Lippmann:
Successful politicians are insecure and intimidated men. They advance politically only as they placate, appease, bribe, seduce, bamboozle or otherwise manage to manipulate the demanding and threatening elements in their constituencies.
Traduzione Automatica:
I politici di successo sono insicuri e intimiditi uomini. Avanzano solo politicamente come placare, rabbonire, corrompere, sedurre, ingannarli o comunque riescono a manipolare la esigenti e minacciando gli elementi nelle loro circoscrizioni.
"Successful politicians are insecure and intimidated…" di Walter Lippmann | No Comments »
Walter Lippmann:
Our conscience is not the vessel of eternal verities. It grows with our social life, and a new social condition means a radical change in conscience.
Traduzione Automatica:
La nostra coscienza non è la nave di verità eterne. Cresce con la nostra vita sociale, e una nuova condizione sociale significa un cambiamento radicale di coscienza.
"Our conscience is not the vessel of eternal verities…." di Walter Lippmann | No Comments »
Walter Lippmann:
Once you touch the biographies of human beings, the notion that political beliefs are logically determined collapses like a pricked balloon.
Traduzione Automatica:
Una volta che si toccano le biografie degli esseri umani, l’idea che le convinzioni politiche sono logicamente determinata crolla come un pallone bucato.
"Once you touch the biographies of human beings,…" di Walter Lippmann | No Comments »
Walter Lippmann:
Nobody has worked harder at inactivity with such a force of character, with such unremitting attention to detail, with such conscientious devotion to the task
Traduzione Automatica:
Nessuno ha lavorato duro per l’inerzia con una tale forza di carattere, con tale assidua attenzione al dettaglio, con tale devozione di coscienza del compito
"Nobody has worked harder at inactivity with such…" di Walter Lippmann | No Comments »
Walter Lippmann:
Most men, after a little freedom, have preferred authority with the consoling assurances and the economy of effort it brings.
Traduzione Automatica:
Maggior parte degli uomini, l’autorità, dopo un po ‘di libertà, hanno preferito con le consolanti assicurazioni e l’economia dello sforzo che porta.
"Most men, after a little freedom, have preferred…" di Walter Lippmann | No Comments »
Walter Lippmann:
It is perfectly true that that government is best which governs least. It is equally true that that government is best which provides most.
Traduzione Automatica:
E ‘perfettamente vero che che il governo migliore è quello che governa meno. È altrettanto vero che tale governo migliore è quello che fornisce la maggior parte.
"It is perfectly true that that government is best…" di Walter Lippmann | No Comments »
Walter Lippmann:
In really hard times the rules of the game are altered. The inchoate mass begins to stir. It becomes potent, and when it strikes, . . . it strikes with incredible emphasis. Those are the rare occasions when a national will emerges. . .
Traduzione Automatica:
In tempi veramente difficili le regole del gioco sono alterati. La massa informe comincia a muoversi. Diventa potente, e quando colpisce,. . . colpisce con enfasi incredibile. Queste sono le rare occasioni in cui emerge una volontà nazionale. . .
"In really hard times the rules of the game are altered…." di Walter Lippmann | No Comments »
Walter Lippmann:
In government offices which are sensitive to the vehemence and passion of mass sentiment public men have no sure tenure. They are in effect perpetual office seekers, always on trial for their political lives, always required to court their restless constituents.
Traduzione Automatica:
Negli uffici governativi, che sono sensibili alla veemenza e la passione del sentimento di massa uomini pubblici non hanno mandato sicuro. Essi sono in effetti i richiedenti ufficio perpetua, sempre sotto processo per la loro vita politica, sempre richiesto al tribunale i loro elettori inquieto.
"In government offices which are sensitive to the…" di Walter Lippmann | No Comments » Tags: Frasi sugli uomini
Walter Lippmann:
I would have carved on the portals of the National Press Club, "Put not your trust in princes." Only the very rarest of princes can endure even a little criticism, and few of them can put up with even a pause in the adulation.
Traduzione Automatica:
Avrei scolpito sui portali del National Press Club, “a non mettere la fiducia nei principi”. Solo molto più rari dei principi può sopportare anche una piccola critica, e alcuni di loro possono mettere anche con una pausa nel adulazione.
"I would have carved on the portals of the National…" di Walter Lippmann | No Comments »
Walter Lippmann:
Culture is the name for what people are interested in, their thoughts, their models, the books they read and the speeches they hear, their table-talk, gossip, controversies, historical sense and scientific training, the values they appreciate. . .
Traduzione Automatica:
La cultura è il nome di ciò che le persone sono interessate, i loro pensieri, i loro modelli, i libri che leggono e sentono i discorsi, la loro tabella-talk, gossip, polemiche, senso storico e la formazione scientifica, i valori che apprezzare. . .
"Culture is the name for what people are interested…" di Walter Lippmann | No Comments »
Walter Lippmann:
Ages when custom is unsettled are necessarily ages of prophecy. The moralist cannot teach what is revealed; he must reveal what can be taught. He has to seek insight rather than to preach.
Traduzione Automatica:
Età quando personalizzato è instabile sono necessariamente le età della profezia. Il moralista non può insegnare ciò che è rivelato, ma deve rivelare ciò che può essere insegnata. Ha a cercare comprensione, piuttosto che a predicare.
"Ages when custom is unsettled are necessarily ages…" di Walter Lippmann | No Comments »
Walter Lippmann:
A useful definition of liberty is obtained only by seeking the principle of liberty in the main business of human life, that is to say, in the process by which men educate their responses and learn to control their environment.
Traduzione Automatica:
Una definizione utile della libertà si ottiene solo cercando il principio della libertà nel settore principale della vita umana, vale a dire, nel processo attraverso il quale gli uomini educare le loro risposte e imparare a controllare il loro ambiente.
"A useful definition of liberty is obtained only…" di Walter Lippmann | No Comments » Tags: Frasi sugli uomini
Walter Lippmann:
A long life in journalism convinced me many presidents ago that there should be a large air space between a journalist and the head of a state.
Traduzione Automatica:
Una lunga vita per il giornalismo mi ha convinto molti presidenti fa, che ci dovrebbe essere un grande spazio d’aria tra un giornalista e il capo di uno stato.
"A long life in journalism convinced me many presidents…" di Walter Lippmann | No Comments »
Walter Lippmann:
A country survives its legislation. That truth should not comfort the conservative nor depress the radical. For it means that public policy can enlarge its scope and increase its audacity, can try big experiments without trembling too much. . .
Traduzione Automatica:
Un paese sopravvive la propria legislazione. Che la verità non dovrebbe confortare il conservatore, né deprimere il radicale. Perché significa che la politica pubblica può allargare il campo di applicazione e di aumentare la sua audacia, può tentare esperimenti di grandi dimensioni senza tremare troppo. . .
"A country survives its legislation. That truth should…" di Walter Lippmann | No Comments »