Walt Disney:
When you wish upon a star …
Traduzione di cleo:
Quando esprimi un desiderio a una stella..
Aforismi e frasi in inglese
Studiare inglese con gli aforismi
Walt Disney:
When you wish upon a star …
Quando esprimi un desiderio a una stella..
Walt Disney:
People spend money when and where they feel good.
le persone spendono soldi quando e dove si sentono bene
La gente spende soldi quando e dove si trova bene.
Walt Disney:
You’re dead if you aim only for kids. Adults are only kids grown up, anyway.
Sei morto se punti solo ai bambini... D'altronde gli adulti sono soltanto bambini cresciuti!
Walt Disney:
[Bear Stearns reiterated its] attractive … We think Disney presents an attractive risk/reward opportunity, the greatest risk being dead money for the next six months, barring any further downward revisions.
Bear Stearns ha ribadito il suo interesse... Pensiamo che Disney presenti un'attraente opportunità di rischio/guadagno, essendo il rischio maggiore denaro immobilizzato per i prossimi sei mesi, salvo eventuali ulteriori revisioni al ribasso.
Walt Disney:
Girls bored me, they still do. I love Mickey Mouse more than any woman I’ve ever known.
Le ragazze mi annoiano, e continuano a farlo. Io amo Topolino piu di qualsiasi donna che abbia mai conosciuto.
Walt Disney:
I don’t want the public to see the world they live in while they’re in the Park (Disneyland). I want to feel they’re in another world.
Non voglio che il pubblico veda il mondo in cui vive, mentre si trova a Disneyland. Voglio che sentano di trovarsi (essere) in un altro mondo.
Walt Disney:
[McDonald's says that its DreamWorks partnership will create ads and promotions that appeal to all age groups, not just to children.] The appeal of McDonald’s and the appeal of DreamWorks is very broad, … It’s families and it’s adults.
(McDonald’s dice che il suo partenariato DreamWorks creeranno gli annunci e le promozioni che fanno appello a tutte le fasce d’età, non solo ai bambini.) L’appello di McDonald’s e il fascino della DreamWorks è molto ampia, … It’s famiglie ed è adulti.
Walt Disney:
[Bill Ernest, the park's managing director of operations, said that Disney has apologized for the error and that this won't happen again.] We know we’re not above the law, … not being used to the way we run our processes.
(Bill Ernest, amministratore delegato del parco delle operazioni, ha detto che la Disney ha chiesto scusa per l’errore e che questo non accadrà più.) Sappiamo che non siamo di sopra della legge, … non viene utilizzato per il nostro modo di eseguire i nostri processi.
Walt Disney:
[Being a celebrity] doesn’t even seem to keep the fleas off our dogs — and if being a celebrity won’t give me an advantage over a couple of fleas, then I guess there can’t be much in being a celebrity after all.
(Essere una celebrità) non sembra nemmeno di tenere le pulci al largo i nostri cani – e se essere una celebrità non mi danno un vantaggio in un paio di pulci, allora credo non ci può essere molto in essere una celebrità dopo tutto.
Walt Disney:
You reach a point where you don’t work for money.
Si raggiunge un punto in cui non si lavora per soldi.
Walt Disney:
You may not realize it when it happens, but a kick in the teeth may be the best thing in the world for you.
Non si può realizzare quando essa accade, ma un calcio nei denti può essere la cosa migliore al mondo per voi.
Walt Disney:
You know, you’re just not supposed to be hitting a flip wedge into that hole,
Sai, sei non solo dovrebbe essere colpire un cuneo flip in quel buco,
Walt Disney:
You can’t just let nature run wild.
Non si può semplicemente lasciare che la natura selvaggia esecuzione.
Walt Disney:
You can design and create, and build the most wonderful place in the world. But it takes people to make the dream a reality.
È possibile progettare e creare, e costruire il posto più bello del mondo. Ma ci vuole la gente a fare il sogno in realtà.
Walt Disney:
why these films aren’t loved by audiences anymore. What we have to do is make great films — that always pays off in the end.
Perché questi film non sono più amato dal pubblico. Quello che dobbiamo fare è fare grandi film – che paga sempre fuori alla fine.
Walt Disney:
Whistle While You Work.
Whistle While You Work.
Walt Disney:
Whenever I go on a ride, I’m always thinking of what’s wrong with the thing and how it can be improved.
Ogni volta che vado in un giro, io sto sempre pensando a ciò che c’è di sbagliato con la cosa e come può essere migliorato.
Walt Disney:
When you’re curious, you find lots of interesting things to do.
Se siete curiosi, troverete un sacco di cose interessanti da fare.
Walt Disney:
When you believe in a thing, believe in it all the way, implicitly and unquestionable.
Quando si crede in una cosa, credere in tutto il modo, implicitamente e indiscutibile.
Walt Disney:
When we opened Disneyland, a lot of people got the impressions that it was a get-rich-quick thing, but they didn’t realize that behind Disneyland was this great organization that I built here at the Studio, and they all got into it and we were doing it because we loved to do it.
Quando abbiamo aperto Disneyland, un sacco di gente ha l’impressione che fosse un get-rich-cosa rapida, ma non si rendevano conto che dietro a Disneyland è stata questa grande organizzazione che ho costruito qui allo Studio, e tutti hanno avuto in essa e stavamo facendo perché ci piaceva farlo.
Walt Disney:
When people laugh at Mickey Mouse, it’s because he’s so human; and that is the secret of his popularity.
Quando la gente ridere di Mickey Mouse, è perché è così umano, e che è il segreto della sua popolarità.
Walt Disney:
We would hire anyone who has great talent, … We’re not just looking at high school graduates.
Vorremmo assumere nessuno che abbia un grande talento, … Non siamo solo guardando diplomati.
Walt Disney:
we will look into this matter and establish our strategy.
Studieremo la questione e stabilire la nostra strategia.
Walt Disney:
We keep moving forward, opening new doors, and doing new things, because we’re curious and curiosity keeps leading us down new paths.
Noi continuare ad andare avanti, aprendo nuove porte e fare cose nuove, perché siamo curiosi e mantiene la curiosità ci conduce per strade nuove.
Walt Disney:
We just didn’t put our arms around it.
Abbiamo solo non ha messo le braccia intorno ad esso.
Walt Disney:
We have created characters and animated them in the dimension of depth, revealing through them to our perturbed world that the things we have in common far outnumber and outweigh those that divide us.
Abbiamo creato i personaggi e li animava nella dimensione della profondità, rivelando loro tramite al nostro perturbato mondo che le cose che abbiamo in comune ben più numerose e superano quelle che ci dividono.
Walt Disney:
We feel after nine years of boycotting Disney we have made our point.
Ci sentiamo dopo nove anni di boicottaggio Disney abbiamo fatto il nostro punto.
Walt Disney:
We did it [Disneyland], in the knowledge that most of the people I talked to thought it would be a financial disaster – closed and forgotten within the first year.
Lo abbiamo fatto (Disneyland), nella consapevolezza che la maggior parte delle persone con cui ho parlato pensato che sarebbe stato un disastro finanziario – chiuso e dimenticato nel primo anno.
Walt Disney:
We believed in our idea – a family park where parents and children could have fun- together.
Abbiamo creduto nella nostra idea – un parco di famiglia, dove genitori e figli possono divertirsi insieme-.
Walt Disney:
We believe the photos were taken around the spring of 2001,
Crediamo che le foto sono state prese attorno alla primavera del 2001,
Walt Disney:
We are not trying to entertain the critics. I’ll take my chances with the public.
Non stiamo cercando di intrattenere i critici. Prendo le mie possibilità con il pubblico.
Walt Disney:
We allow no geniuses around our Studio.
Noi non consentono alcun geni intorno al nostro Studio.
Walt Disney:
Too many people grow up. That’s the real trouble with the world, too many people grow up. They forget. They don’t remember what it’s like to be 12 years old. They patronize, they treat children as inferiors. Well I won’t do that.
Troppe persone crescono. Questo è il problema reale con il mondo, troppe persone crescono. Si dimentica. Non ricordo cosa vuol dire essere di 12 anni. Essi frequentano, trattano i bambini come esseri inferiori. Beh, io non lo farò.
Walt Disney:
There’s nothing funnier than the human animal.
Non c’è niente di più divertente che l’animale umano.
Walt Disney:
There is more treasure in books than in all the pirates’ loot on Treasure Island and at the bottom of the Spanish Main… and best of all, you can enjoy these riches every day of your life.
Non vi è più un tesoro in libri che in tutto il bottino dei pirati ‘a Treasure Island e in fondo alla principale spagnolo … e meglio di tutti, si può godere di queste ricchezze ogni giorno della vostra vita.
Walt Disney:
There is more treasure in books than in all the pirate’s loot on Treasure Island.
Non vi è più un tesoro in libri che in tutto il bottino dei pirati su Treasure Island.
Walt Disney:
There is great comfort and inspiration in the feeling of close human relationships and its bearing on our mutual fortunes – a powerful force, to overcome the "tough breaks" which are certain to come to most of us from time to time
Vi è grande conforto e di ispirazione per la sensazione di chiudere i rapporti umani e la sua incidenza sulla nostra fortuna reciproca – una forza potente, per superare le interruzioni di “duro”, che sono certi di venire in maggior parte di noi di volta in volta
Walt Disney:
There is a natural hootchy-kootchy motion to a goldfish.
C’è un hootchy naturale movimento kootchy di un pesce rosso.
Walt Disney:
The workers in mainland China and inside the Disney park, their salaries are very low and the work days are very long,
I lavoratori in Cina e all’interno del parco Disney, i loro salari sono molto bassi e le giornate di lavoro sono molto lunghi,
Walt Disney:
The way to get started is to quit talking and begin doing.
Il modo per iniziare è quello di smettere di parlare e iniziare a fare.
Walt Disney:
The Twelve Days of Christmas Sing Along Songs
The Twelve Days of Christmas Sing Along Songs
Walt Disney:
The Story of Mickey Mouse
La storia di Topolino
Walt Disney:
The small amount of these activities shown in our films essentially depict villains or characterize these activities as unwholesome.
La piccola quantità di queste attività dimostrato nei nostri film in sostanza, rappresentare o cattivi caratterizzano queste attività come insalubre.
Walt Disney:
the same thing could have happened on Halloween if somebody in the neighborhood had jumped out and scared him.
la stessa cosa sarebbe successo il giorno di Halloween, se qualcuno nel quartiere era saltata fuori e spaventato.
Walt Disney:
The opportunities are still there
Le opportunità sono ancora lì
Walt Disney:
The more you like yourself, the less you are like anyone else, which makes you unique.
Più ti piace te, meno si sono come chiunque altro, che li rende unici.
Walt Disney:
The Greatest Game Ever Played,
Greatest The Game Ever Played,
Walt Disney:
The era we are living in today is a dream of coming true.
L’epoca che stiamo vivendo oggi è un sogno di avverarsi.
Walt Disney:
That place is my baby and I would prostitute myself for it
Quel posto è il mio bambino e vorrei prostituirmi per esso
Walt Disney:
Teenagers have to discover the product. (Then) they tell their friends and it grows through a grass roots marketing effort
Gli adolescenti hanno di scoprire il prodotto. (Poi) dicono ai loro amici e si sviluppa attraverso uno sforzo di base di marketing
Walt Disney:
Teen-agers have to discover the product. (Then) they tell their friends and it grows through a grass roots marketing effort
Teen-agers hanno a scoprire il prodotto. (Poi) dicono ai loro amici e si sviluppa attraverso uno sforzo di base di marketing
Walt Disney:
Somehow I can’t believe that there are any heights that can’t be scaled by a man who knows the secrets of making dreams come true. This special secret, it seems to me, can be summarized in four C s. They are curiosity, confidence, courage, and consta
In qualche modo io non posso credere che ci sono altezze che non può essere scalata da un uomo che conosce i segreti di fare sogni. Questo segreto speciale, mi sembra, si può riassumere in quattro s. C Essi sono la curiosità, la fiducia, il coraggio, e consta
Walt Disney:
so graphic or explicit as to be patently offensive.
in modo grafico o esplicite da essere palesemente offensivi.
Walt Disney:
Snow White and the Seven Dwarfs
Biancaneve ei Sette Nani
Walt Disney:
Sheer animated fantasy is still my first and deepest production impulse. The fable is the best storytelling device ever conceived, and the screen is its best medium.
Pura fantasia animata è ancora il mio primo e più profondo impulso alla produzione. La favola è il miglior dispositivo narrazione mai concepito, e lo schermo è il mezzo migliore.
Walt Disney:
Pretty Woman: 15th Anniversary Special Edition
Pretty Woman: 15th Anniversary Special Edition
Walt Disney:
People still think of me as a cartoonist, but the only thing I lift a pen or pencil for these days is to sign a contract, a check, or an autograph.
La gente ancora pensa a me come fumettista, ma l’unica cosa che alzare una penna o una matita per questi giorni è quello di firmare un contratto, al controllo, o un autografo.
Walt Disney:
People look at you and me to see what they are supposed to be. And, if we don’t disappoint them, maybe, just maybe, they won’t disappoint us.
La gente la guarda e me per vedere ciò che si suppone di essere. E, se non li deluderà, forse, soltanto forse, non ci deluderà.
Walt Disney:
people familiar with the situation.
familiarità con la situazione di persone.
Walt Disney:
Our sympathies are with the families during this difficult time. In regard to the reports, we believe they speak for themselves.
La nostra solidarietà va alle famiglie in questo momento difficile. Per quanto riguarda le relazioni, crediamo che parlano da soli.
Walt Disney:
Or heritage and ideals, our code and standards – the things we live by and teach our children – are preserved or diminished by how freely we exchange ideas and feelings.
O il patrimonio e gli ideali, il nostro codice e le norme – le cose che viviamo e di insegnare ai nostri figli – sono conservati o diminuire a seguito di quanto liberamente possiamo scambiare idee e sentimenti.
Walt Disney:
Of all the things I’ve done, the most vital is coordinating those who work with me and aiming their efforts at a certain goal
Di tutte le cose che ho fatto, il più importante è il coordinamento coloro che lavorano con me e con i loro sforzi volti a un determinato obiettivo
Walt Disney:
Of all the things I have done, the most vital is coordinating the talents of those who work for us and pointing them towards a certain goal.
Di tutte le cose che ho fatto, il più importante è che coordina il talento di coloro che lavorano per noi e che punta verso un determinato obiettivo.
Walt Disney:
Of all of our inventions for mass communication, pictures still speak the most universally understood language.
Di tutte le nostre invenzioni di comunicazione di massa, le foto parlano ancora la lingua più universalmente comprensibile.
Walt Disney:
neither one of us feels like we are under a time schedule.
nessuno di noi si sente come ci sono in un calendario.
Walt Disney:
Movies can and do have tremendous influence in shaping young lives in the realm of entertainment towards the ideals and objectives of normal adulthood.
I filmati possono e non hanno un’influenza enorme nella formazione giovani vite nel regno del divertimento verso gli ideali e gli obiettivi della vita adulta normale.
Walt Disney:
Mickey Mouse is, to me, a symbol of independence. He was a means to an end.
Mickey Mouse è, per me, un simbolo di indipendenza. Era un mezzo per raggiungere un fine.
Walt Disney:
lost among the other battles being fought on a crowded cultural battlefield.
perso tra le altre battaglie combattute sul campo di battaglia affollato culturale.
Walt Disney:
leave today and enter the world of yesterday, tomorrow and fantasy.
Invia oggi ed entra nel mondo di ieri, domani e fantasia.
Walt Disney:
Laughter is America’s most important export.
La risata è d’esportazione più importante d’America.
Walt Disney:
It’s something that will never be finished. Something that I can keep developing… and adding to.
E ‘qualcosa che non sarà mai finito. Qualcosa che io possa continuare a sviluppare … e aggiungendo.
Walt Disney:
It’s no secret that we were sticking just about every nickel we had on the chance that people would really be interested in something totally new and unique in the field of entertainment.
Non è un segreto che siamo stati attaccare quasi tutti nickel abbiamo avuto la possibilità che la gente sarebbe davvero interessato a qualcosa di completamente nuovo e unico nel campo dello spettacolo.
Walt Disney:
It’s kind of like when you were young, and the best-looking girl in school says, ‘Pick me up at five at my house,’ … Then you’re praying that she’s actually there when you knock on the door at five. Nothing’s ever a sure thing.
E ‘un po’ come quando erano giovani, e la più bella ragazza della scuola, dice, ‘Pick me up a cinque a casa mia,’ … Allora stai pregando che lei in realtà non quando si sente bussare alla porta alle cinque. Niente è mai una cosa certa.
Walt Disney:
It’s kind of fun to do the impossible.
E ‘una specie di divertente fare l’impossibile.
Walt Disney:
It doesn’t snow continuously,
Non nevica ininterrottamente,
Walt Disney:
If you can dream it, you can do it. Always remember that this whole thing was started with a dream and a mouse.
Se puoi sognarlo, puoi farlo. Sempre ricordare che tutta questa faccenda è stato avviato con un sogno e un mouse.
Walt Disney:
If you can dream it, you can do it.
Se puoi sognarlo, puoi farlo.
Walt Disney:
I’d say it’s been my biggest problem all my life… it’s money. It takes a lot of money to make these dreams come true.
Io direi che è stato il mio problema più grande per tutta la vita … si tratta di soldi. Ci vuole un sacco di soldi per fare questi sogni.
Walt Disney:
I would rather entertain and hope that people learned something than educate people and hope they were entertained.
Vorrei piuttosto divertire e spero che la gente imparato qualcosa di più di educare le persone e la speranza sono stati intrattenuti.
Walt Disney:
I try to build a full personality for each of our cartoon characters – to make them personalities.
Cerco di costruire una personalità completa per ciascuno dei nostri personaggi dei cartoni animati – per rendere loro personalità.
Walt Disney:
I started, actually, to make my first animated cartoon in 1920. Of course, they were very crude things then and I used sort of little puppet things.
Ho iniziato, in realtà, a fare il mio primo cartone animato nel 1920. Naturalmente, erano molto grezzi le cose e poi ho usato sorta di burattino piccole cose.
Walt Disney:
I only hope that we don’t lose sight of one thing – that it was all started by a mouse.
Mi auguro solo che noi non perdere di vista una cosa – che tutto era cominciato da un topo.
Walt Disney:
I never called my work an ‘art’ It’s part of show business, the business of building entertainment.
Non ho mai chiamato il mio lavoro di un ‘ “arte” Fa parte dello show business, l’attività di intrattenimento di costruzione.
Walt Disney:
I love Mickey Mouse more than any woman I have ever known.
Io amo Topolino più di qualsiasi donna che abbia mai conosciuto.
Walt Disney:
I have no use for people who throw there weight around as celebrities, or for those who fawn over you just because you are famous.
Non ho l’uso per le persone che vi gettano peso intorno come celebrità, o per quelli capriolo che su di te solo perché sei famoso.
Walt Disney:
I have been up against tough competition all my life. I wouldn’t know how to get along without it.
Sono stato contro una concorrenza dura tutta la vita. Io non so come andare avanti senza di essa.
Walt Disney:
I first saw the site for Disneyland back in 1953, In those days it was all flat land – no rivers, no mountains, no castles or rocket ships – just orange groves, and a few acres of walnut trees.
Ho visto il sito di Disneyland nel 1953, in quei giorni era tutto un terreno pianeggiante – non fiumi, senza rilievi, non castelli o razzi – solo aranceti, e alcuni acri di alberi di noce.
Walt Disney:
I don’t like formal gardens. I like wild nature. It’s just the wilderness instinct in me, I guess.
Non mi piace giardini formali. Mi piace la natura selvaggia. E ‘solo l’istinto selvaggio in me, credo.
Walt Disney:
I do not like to repeat successes, I like to go on to other things.
Non mi piace ripetere i successi, mi piace andare ad altre cose.
Walt Disney:
I cannot comment on prospective litigation.
Non posso commentare il contenzioso futuri.
Walt Disney:
I believe in being an innovator.
Io credo di essere un innovatore.
Walt Disney:
I am not influenced by the techniques or fashions of any other motion picture company.
Io non sono influenzati dalle tecniche o mode di qualsiasi altra società cinematografica.
Walt Disney:
I always like to look on the optimistic side of life, but I am realistic enough to know that life is a complex matter.
Mi piace sempre guardare al lato ottimista della vita, ma sono abbastanza realista da sapere che la vita è una questione complessa.
Walt Disney:
HOWL’S MOVING CASTLE,
Howl’s Moving Castle,
Walt Disney:
how the partnership should evolve.
Come il partenariato dovrebbe evolvere.
Walt Disney:
Here in Florida, we have something special we never enjoyed at Disneyland…the blessing of size. There’s enough land here to hold all the ideas and plans we can possibly imagine.
Qui in Florida, abbiamo qualcosa di speciale che non hanno mai goduto a Disneyland … la benedizione di dimensioni. Non c’è abbastanza terra qui per contenere tutte le idee e progetti si possa immaginare.
Walt Disney:
Heigh ho, heigh ho! / It’s off to work we go.
Ho Heigh, Ho altezza! / It’s a lavorare andiamo.
Walt Disney:
He [Mickey Mouse] popped out of my mind onto a drawing pad 20 years ago on a train ride from Manhattan to Hollywood at a time when business fortunes of my brother Roy and myself were at lowest ebb and disaster seemed right around the corner.
Egli (Mickey Mouse), saltava fuori della mia mente su un tappetino di disegno di 20 anni fa su un treno da Manhattan a Hollywood in un momento in cui fortune commerciali di mio fratello Roy e me erano più basse e riflusso disastro sembrava giusto dietro l’angolo.
Walt Disney:
Give the public everything you can give them, keep the place as clean as you can keep it, keep it friendly.
Dare al pubblico tutto ciò che può dare loro, mantenere il posto pulito come la si può conservare, keep it friendly.
Walt Disney:
Girls will relate to the characters and different personalities,
Le ragazze si riferiscono ai caratteri e personalità diverse,