157 aforismi di Voltaire - Page 8

Voltaire:

All styles are good except the tiresome kind.

Traduzione Automatica:

Tutti gli stili sono buoni, tranne il tipo noioso.

Proponi la tua traduzione ➭

"All styles are good except the tiresome kind." di Voltaire | Ancora nessuna traduzione »

Voltaire:

All sects differ, because they come from men; morality is everywhere the same, because it comes from God

Traduzione Automatica:

Tutte le sette diverse, perché provengono da uomini, la morale è ovunque la stessa, perché viene da Dio

Proponi la tua traduzione ➭

"All sects differ, because they come from men; morality…" di Voltaire | Ancora nessuna traduzione »

Voltaire:

All people are equal, it is not birth, it is virtue alone that makes the difference.

Traduzione Automatica:

Tutte le persone sono uguali, non è la nascita, è solo la virtù che fa la differenza.

Proponi la tua traduzione ➭

"All people are equal, it is not birth, it is virtue alone…" di Voltaire | Ancora nessuna traduzione »

Voltaire:

All men have equal rights to liberty, to their property, and to the protection of the laws

Traduzione Automatica:

Tutti gli uomini hanno pari diritti alla libertà, alla loro proprietà, e alla tutela delle leggi

Proponi la tua traduzione ➭

"All men have equal rights to liberty, to their property,…" di Voltaire | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Voltaire:

All men are born with a nose and ten fingers, but no one was born with a knowledge of God

Traduzione Automatica:

Tutti gli uomini nascono con un naso e dieci le dita, ma nessuno è nato con una conoscenza di Dio

Proponi la tua traduzione ➭

"All men are born with a nose and ten fingers, but no one…" di Voltaire | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Voltaire:

All kinds are good except the kind that bores you.

Traduzione Automatica:

Tutti i generi sono buoni tranne il tipo che si annoia.

Proponi la tua traduzione ➭

"All kinds are good except the kind that bores you." di Voltaire | Ancora nessuna traduzione »

Voltaire:

All is for the best in the best of all possible worlds.

Traduzione Automatica:

Tutto va per il meglio nel migliore dei mondi possibili.

Proponi la tua traduzione ➭

"All is for the best in the best of all possible worlds." di Voltaire | Ancora nessuna traduzione »

Voltaire:

A woman can keep one secret – the secret of her age

Traduzione Automatica:

Una donna può tenere un segreto – il segreto della sua età

Proponi la tua traduzione ➭

"A woman can keep one secret – the secret of her age" di Voltaire | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Voltaire:

A witty saying proves nothing.

Traduzione Automatica:

Un detto arguto non prova nulla.

Proponi la tua traduzione ➭

"A witty saying proves nothing." di Voltaire | Ancora nessuna traduzione »

Voltaire:

A man loved by a beautiful woman will always get out of trouble

Traduzione Automatica:

Un uomo amato da una bella donna riceverà sempre fuori dai guai

Proponi la tua traduzione ➭

"A man loved by a beautiful woman will always get out of…" di Voltaire | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Voltaire:

A long dispute means both parties are wrong

Traduzione Automatica:

Una lunga disputa significa entrambe le parti hanno torto

Proponi la tua traduzione ➭

"A long dispute means both parties are wrong" di Voltaire | Ancora nessuna traduzione »

Voltaire:

A good cook is a certain slow poisoner, if you are not temperate

Traduzione Automatica:

Un bravo cuoco è un avvelenatore certa lentezza, se non sono temperati

Proponi la tua traduzione ➭

"A good cook is a certain slow poisoner, if you are not…" di Voltaire | Ancora nessuna traduzione »

Voltaire:

A fool is a person who guesses and gets it wrong, a clever man is one who guesses, regardless of time period, and gets it right

Traduzione Automatica:

Lo stolto è una persona che indovina e si sbaglia, un uomo intelligente è colui che indovina, indipendentemente dal periodo di tempo, e ottiene di destra

Proponi la tua traduzione ➭

"A fool is a person who guesses and gets it wrong, a clever…" di Voltaire | Ancora nessuna traduzione »

Voltaire:

A clergyman is one who feels himself called upon to live without working at the expense of the rascals who work to live

Traduzione Automatica:

Un pastore è colui che si sente chiamato a vivere senza lavorare a scapito dei farabutti che lavorano per vivere

Proponi la tua traduzione ➭

"A clergyman is one who feels himself called upon to live…" di Voltaire | Ancora nessuna traduzione »

Voltaire:

‘That is indisputable,’ was the answer, ‘but in this country it is a good thing to kill an admiral from time to time to encourage the others.’

Traduzione Automatica:

‘Questo è indiscutibile,’ fu la risposta ‘, ma in questo paese è una buona cosa per uccidere un ammiraglio di volta in volta ad incoraggiare gli altri.’

Proponi la tua traduzione ➭

"’That is indisputable,’ was the answer, ‘but in this country…" di Voltaire | Ancora nessuna traduzione »

Voltaire:

"That is well said," replied Candide, "but we must cultivate our garden

Traduzione Automatica:

“Questo è ben detto, rispose Candido,” ma dobbiamo coltivare il nostro giardino

Proponi la tua traduzione ➭

""That is well said," replied Candide, "but…" di Voltaire | Ancora nessuna traduzione »

Voltaire:

"Excellently observed," answered Candide; "but let us cultivate our garden

Traduzione Automatica:

“Ottimamente osservato,” rispose Candido, “ma dobbiamo coltivare il nostro giardino

Proponi la tua traduzione ➭

""Excellently observed," answered Candide; "but…" di Voltaire | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...