61 aforismi di Tom Stoppard - Page 2

Tom Stoppard:

Not only has Harold Pinter written some of the outstanding plays of his time, he has also blown fresh air into the musty attic of conventional English literature, by insisting that everything he does has a public and political dimension.

Traduzione Automatica:

Non solo Harold Pinter ha scritto alcuni dei drammi in sospeso del suo tempo, egli ha anche soffiato aria fresca in soffitta muffa convenzionali letteratura inglese, insistendo sul fatto che tutto ciò che non ha una dimensione pubblica e politica.

Proponi la tua traduzione ➭

"Not only has Harold Pinter written some of the outstanding…" di Tom Stoppard | Ancora nessuna traduzione »

Tom Stoppard:

My work always tried to unite the true with the beautiful; but when I had to choose one or the other, I usually chose the beautiful.

Traduzione Automatica:

Il mio lavoro ha sempre cercato di unire il vero con il bello, ma quando ho dovuto scegliere l’uno o l’altro, di solito scelto il bello.

Proponi la tua traduzione ➭

"My work always tried to unite the true with the beautiful;…" di Tom Stoppard | Ancora nessuna traduzione »

Tom Stoppard:

My whole life is waiting for the questions to which I have prepared answers.

Traduzione Automatica:

Tutta la mia vita è in attesa per le domande a cui ho preparato le risposte.

Proponi la tua traduzione ➭

"My whole life is waiting for the questions to which…" di Tom Stoppard | Ancora nessuna traduzione »

Tom Stoppard:

Maturity is a high price to pay for growing up.

Traduzione Automatica:

Maturità è un prezzo alto da pagare per crescere.

Proponi la tua traduzione ➭

"Maturity is a high price to pay for growing up." di Tom Stoppard | Ancora nessuna traduzione »

Tom Stoppard:

Life is a gamble at terrible odds, if it were a bet, you would not take it

Traduzione Automatica:

La vita è un gioco d’azzardo in contrasto terribile, se si trattasse di una scommessa, non avrebbe portato

Proponi la tua traduzione ➭

"Life is a gamble at terrible odds, if it were a bet,…" di Tom Stoppard | Ancora nessuna traduzione »

Tom Stoppard:

Life in a box is better than no life at all … I expect.

Traduzione Automatica:

La vita in una scatola è meglio che non la vita a tutti … Mi aspetto.

Proponi la tua traduzione ➭

"Life in a box is better than no life at all … I expect." di Tom Stoppard | Ancora nessuna traduzione »

Tom Stoppard:

Junk journalism is the evidence of a society that has got at least one thing right, that there should be nobody with the power to dictate where responsible journalism begins

Traduzione Automatica:

Giornalismo spazzatura è la prova di una società che ha avuto almeno una cosa giusta, che vi sia nessuno con il potere di dettare in cui il giornalismo responsabile comincia

Proponi la tua traduzione ➭

"Junk journalism is the evidence of a society that has…" di Tom Stoppard | Ancora nessuna traduzione »

Tom Stoppard:

James Joyce – an essentially private man who wished his total indifference to public notice to be universally recognized.

Traduzione Automatica:

James Joyce – un uomo essenzialmente privata che ha voluto la sua totale indifferenza di un avviso pubblico per essere universalmente riconosciuto.

Proponi la tua traduzione ➭

"James Joyce – an essentially private man who wished…" di Tom Stoppard | Ancora nessuna traduzione »

Tom Stoppard:

It’s wholly deserved and I am completely thrilled. As a writer he has been unswerving for 50 years, … a most fitting award.

Traduzione Automatica:

E ‘tutto meritata, e io sono assolutamente entusiasta. Come scrittore è stato inflessibile per 50 anni, … un premio più conveniente.

Proponi la tua traduzione ➭

"It’s wholly deserved and I am completely thrilled…." di Tom Stoppard | Ancora nessuna traduzione »

Tom Stoppard:

It’s not the voting that’s democracy; it’s the counting.

Traduzione Automatica:

Non è il voto che la democrazia, ma il conteggio.

Proponi la tua traduzione ➭

"It’s not the voting that’s democracy; it’s the counting." di Tom Stoppard | Ancora nessuna traduzione »

Tom Stoppard:

It’s better to be quotable than to be honest.

Traduzione Automatica:

E ‘meglio essere quotable che a essere onesti.

Proponi la tua traduzione ➭

"It’s better to be quotable than to be honest." di Tom Stoppard | Ancora nessuna traduzione »

Tom Stoppard:

It is not hard to understand modern art. If it hangs on a wall it’s a painting, and if you can walk around it it’s a sculpture.

Traduzione Automatica:

Non è difficile capire l’arte moderna. Se si blocca su un muro è un dipinto, e se si può camminare intorno ad esso è una scultura.

Proponi la tua traduzione ➭

"It is not hard to understand modern art. If it hangs…" di Tom Stoppard | Ancora nessuna traduzione »

Tom Stoppard:

It is better to be quotable than to be honest.

Traduzione Automatica:

E ‘meglio essere quotable che a essere onesti.

Proponi la tua traduzione ➭

"It is better to be quotable than to be honest." di Tom Stoppard | Ancora nessuna traduzione »

Tom Stoppard:

It is better of course to know useless things than to know nothing.

Traduzione Automatica:

È meglio, naturalmente, di conoscere le cose inutili che non sapere nulla.

Proponi la tua traduzione ➭

"It is better of course to know useless things than…" di Tom Stoppard | Ancora nessuna traduzione »

Tom Stoppard:

It is an interesting view of atheism, as a sort of "crutch" for those who can’t stand the reality of God

Traduzione Automatica:

Si tratta di una visione interessante di ateismo, come una sorta di “stampella” per coloro che non possono sopportare la realtà di Dio

Proponi la tua traduzione ➭

"It is an interesting view of atheism, as a sort of…" di Tom Stoppard | Ancora nessuna traduzione »

Tom Stoppard:

If you took away everything in the world that had to be invented, there’d be nothing left except a lot of people getting rained on.

Traduzione Automatica:

Se hai portato via tutto ciò che nel mondo, che doveva essere inventata, non ci sarebbe nulla se non un sacco di gente ad essere colpito.

Proponi la tua traduzione ➭

"If you took away everything in the world that had to…" di Tom Stoppard | Ancora nessuna traduzione »

Tom Stoppard:

If you carry your childhood with you, you never become older.

Traduzione Automatica:

Per trasportare la tua infanzia con voi, non si diventa grandi.

Proponi la tua traduzione ➭

"If you carry your childhood with you, you never become…" di Tom Stoppard | Ancora nessuna traduzione »

Tom Stoppard:

If Beethoven had been killed in a plane crash at the age of 22, it would have changed the history of music, and of aviation

Traduzione Automatica:

Se Beethoven era stato ucciso in un incidente aereo all’età di 22 anni, avrebbe cambiato la storia della musica, e del trasporto aereo

Proponi la tua traduzione ➭

"If Beethoven had been killed in a plane crash at the…" di Tom Stoppard | Ancora nessuna traduzione »

Tom Stoppard:

I want to be part of the Royal Court’s history before I pack it in. Some of my best nights of the last 40 years have been spent in the Royal Court’s auditorium. I don’t want to fall under a bus before having a play on its stage.

Traduzione Automatica:

Voglio essere parte della storia della Corte Reale di prima confezione che e alcune delle mie notti migliori degli ultimi 40 anni sono stati spesi in auditorium della Corte di Royal. Non voglio cadere sotto un autobus prima di avere un gioco sul suo palco.

Proponi la tua traduzione ➭

"I want to be part of the Royal Court’s history before…" di Tom Stoppard | Ancora nessuna traduzione »

Tom Stoppard:

I think age is a very high price to pay for maturity.

Traduzione Automatica:

Credo che l’età è un prezzo molto alto da pagare per la maturità.

Proponi la tua traduzione ➭

"I think age is a very high price to pay for maturity." di Tom Stoppard | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...