139 aforismi di Thomas Paine - Page 5

Thomas Paine:

Moderation in temper is always a virtue; but moderation in principle is always a vice

Traduzione Automatica:

Moderazione nel carattere è sempre una virtù, ma la moderazione in linea di principio è sempre un vizio

Proponi la tua traduzione ➭

"Moderation in temper is always a virtue; but moderation…" di Thomas Paine | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Paine:

Man must go back to nature for information.

Traduzione Automatica:

L’uomo deve tornare alla natura di informazioni.

Proponi la tua traduzione ➭

"Man must go back to nature for information." di Thomas Paine | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Paine:

Let them call me rebel, and welcome; I feel no concern from it. For I should suffer the misery of devils, were I to make a whore of my soul.

Traduzione Automatica:

Lasciate che mi chiami ribelle, e il benvenuto, mi sento nessuna preoccupazione da essa. Per dovrei soffrono la miseria di diavoli, sono io a fare la puttana della mia anima.

Proponi la tua traduzione ➭

"Let them call me rebel, and welcome; I feel no concern…" di Thomas Paine | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Paine:

Lead, follow, or get out of the way.

Traduzione Automatica:

Piombo, seguire, o di uscire di strada.

Proponi la tua traduzione ➭

"Lead, follow, or get out of the way." di Thomas Paine | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Paine:

It is with pious fraud as with a bad action; it begets a calamitous necessity of going on

Traduzione Automatica:

E ‘con pia frode come con una cattiva azione, ma genera una necessità calamitosi in corso

Proponi la tua traduzione ➭

"It is with pious fraud as with a bad action; it begets…" di Thomas Paine | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Paine:

It is the direction and not the magnitude which is to be taken into consideration.

Traduzione Automatica:

E ‘la direzione e non la grandezza che deve essere presa in considerazione.

Proponi la tua traduzione ➭

"It is the direction and not the magnitude which is…" di Thomas Paine | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Paine:

It is not a God, just and good, but a devil, under the name of God, that the Bible describes

Traduzione Automatica:

Non è un Dio giusto e buono, ma un diavolo, sotto il nome di Dio, che la Bibbia descrive

Proponi la tua traduzione ➭

"It is not a God, just and good, but a devil, under…" di Thomas Paine | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Paine:

It is not a field of a few acres of ground, but a cause, that we are defending, and whether we defeat the enemy in one battle, or by degrees, the consequences will be the same.

Traduzione Automatica:

E non è un campo di pochi acri di terra, ma una causa che noi difendiamo, e se abbiamo sconfiggere il nemico in una battaglia, o per gradi, le conseguenze saranno le stesse.

Proponi la tua traduzione ➭

"It is not a field of a few acres of ground, but a cause,…" di Thomas Paine | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Paine:

It is necessary to the happiness of man that he be mentally faithful to himself. Infidelity does not consist in believing or in disbelieving; it consists in professing to believe what he does not believe.

Traduzione Automatica:

E ‘necessario per la felicità di uomo che egli sia mentalmente fedele a se stesso. Infedeltà non consiste nel credere o non credere, ma consiste nel professare di credere ciò che non crede.

Proponi la tua traduzione ➭

"It is necessary to the happiness of man that he be…" di Thomas Paine | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Paine:

It is impossible to calculate the moral mischief, if I may so express it, that mental lying has produced in society. When a man has so far corrupted and prostituted the chastity of his mind as to subscribe his professional belief to things he does not believe he has prepared himself for the commission of every other crime.

Traduzione Automatica:

E ‘impossibile calcolare il danno morale, se così posso esprimermi, che mentale, disteso ha prodotto nella società. Quando un uomo ha finora corrotta e prostituito la castità della sua mente, come a sottoscrivere la sua convinzione professionale per cose che non crede che lui stesso ha preparato per la commissione di ogni altro delitto.

Proponi la tua traduzione ➭

"It is impossible to calculate the moral mischief, if…" di Thomas Paine | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Paine:

It is far better that we admitted a thousand devils to roam at large than that we permitted one such impostor and monster as Moses, Joshua, Samuel, and the Bible prophets, to come with the pretended word of God and have credit among us

Traduzione Automatica:

È molto meglio che ha ammesso di mille diavoli a vagare in generale di quello che abbiamo permesse un impostore come mostro e come Mosè, Giosuè, Samuele e dei profeti biblici, a venire con la parola di Dio e la pretesa di credito sono tra noi

Proponi la tua traduzione ➭

"It is far better that we admitted a thousand devils…" di Thomas Paine | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Paine:

It is error only, and not truth, that shrinks from inquiry.

Traduzione Automatica:

E ‘unico errore, e non la verità, che si riduce da inchiesta.

Proponi la tua traduzione ➭

"It is error only, and not truth, that shrinks from…" di Thomas Paine | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Paine:

It is an affront to treat falsehood with complaisance

Traduzione Automatica:

E ‘un affronto per il trattamento di menzogna con la compiacenza

Proponi la tua traduzione ➭

"It is an affront to treat falsehood with complaisance" di Thomas Paine | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Paine:

It is a general idea, that when taxes are once laid on, they are never taken off

Traduzione Automatica:

Si tratta di una idea generale, che quando le tasse sono una volta in cui, non sono mai decollati

Proponi la tua traduzione ➭

"It is a general idea, that when taxes are once laid…" di Thomas Paine | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Paine:

It has been the political career of this man to begin with hypocrisy, proceed with arrogance, and finish with contempt

Traduzione Automatica:

È stata la carriera politica di quest’uomo per cominciare con l’ipocrisia, procedere con arroganza, e finire con disprezzo

Proponi la tua traduzione ➭

"It has been the political career of this man to begin…" di Thomas Paine | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Paine:

Is it popular to pay our debts, to do justice, to defend the injured and insulted country, to protect the aged and the infant, and give top liberty a land to live in? Then must taxation, as the means by which these things are done, be popular likewi

Traduzione Automatica:

È popolare per pagare i nostri debiti, a fare giustizia, per difendere i feriti e insultato paese, per proteggere gli anziani ei bambini, e dare la libertà in alto una terra da vivere? Allora deve fiscale, in quanto i mezzi con cui queste cose vengono fatte, essere popolare likewi

Proponi la tua traduzione ➭

"Is it popular to pay our debts, to do justice, to defend…" di Thomas Paine | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Paine:

Is it not a species of blasphemy to call the New Testament revealed religion, when we see in it such contradictions and absurdities

Traduzione Automatica:

Non è una specie di bestemmia per chiamare il Nuovo Testamento religione rivelata, quando vediamo in essa contraddizioni e assurdità

Proponi la tua traduzione ➭

"Is it not a species of blasphemy to call the New Testament…" di Thomas Paine | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Paine:

Is it a fact that Jesus Christ died for the sins of the world, and how is it proved? If a God, he could not die, and as a man he could not redeem

Traduzione Automatica:

È un dato di fatto che Gesù Cristo è morto per i peccati del mondo, e come viene dimostrato? Se un Dio, che non poteva morire, e come un uomo che non poteva riscattare

Proponi la tua traduzione ➭

"Is it a fact that Jesus Christ died for the sins of…" di Thomas Paine | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Paine:

If we do not hang together, we shall surely hang separately.

Traduzione Automatica:

Se non stanno insieme, ci sono sicuramente hang separatamente.

Proponi la tua traduzione ➭

"If we do not hang together, we shall surely hang separately." di Thomas Paine | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Paine:

If there must be trouble, let it be in my day, that my child may have peace

Traduzione Automatica:

Se non ci devono essere dei problemi, che sia ai miei tempi, che mio figlio può avere la pace

Proponi la tua traduzione ➭

"If there must be trouble, let it be in my day, that…" di Thomas Paine | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...