These two chapters (Genesis 1 and 2), instead of containing, as has been believed, one continuous account of the creation, written by Moses, contain two different and contradictory stories of a creation, made by two different persons, and written in
Traduzione Automatica:
Questi due capitoli (Genesi 1 e 2), invece di contenere, come si è creduto, un conto continuo della creazione, scritto da Mosè, contiene due storie diverse e contraddittorie di una creazione, fatta da due persone diverse, e scritto in
These repeated forgeries and falsifications create a well-founded suspicion that all the cases spoken of concerning the person called Jesus Christ are made cases, on purpose to lug in, and that very clumsily, some broken sentences from the Old Testam
Traduzione Automatica:
Questi falsi ripetute e falsificazioni creare un fondato sospetto che tutti i casi si parla in merito alla persona che si chiama Gesù Cristo sono i casi, a scopo di lug in, e che molto goffamente, alcune frasi rotte da the Old testam
There is scarcely any part of science or any thing in nature, which those impostors and blasphemers of science, called priests, as well as Christians and Jews, have not, at some time or other, perverted, or sought to pervert to the purpose of superst
Traduzione Automatica:
Non c’è quasi alcuna parte della scienza o qualsiasi cosa in natura, che questi impostori e bestemmiatori della scienza, chiamata i sacerdoti, come pure i cristiani e gli ebrei, non hanno, in qualche volta o l’altra, pervertiti, o hanno cercato di sovvertire lo scopo di superst
There are two distinct classes of what are called thoughts: those that we produce in ourselves by reflection and the act of thinking, and those that bolt into the mind of their own accord
Traduzione Automatica:
Ci sono due classi distinte di ciò che sono chiamati pensieri: quelli che si producono in noi stessi dalla riflessione e l’atto di pensare, e di quelle vite che nella mente di loro spontanea volontà
There are matters in the Bible, said to be done by the express commandment of God, that are shocking to humanity and to every idea we have of moral justice
Traduzione Automatica:
Ci sono cose nella Bibbia, ha detto di essere fatto il comandamento esplicito di Dio, che sono sconvolgenti per l’umanità e ad ogni idea che abbiamo della giustizia morale
The summer soldier and the sunshine patriot will, in this crisis, shrink from the service of his country; but he that stands it NOW deserves the love and thanks of man and woman.
Traduzione Automatica:
Il soldato estate e il patriota sole sarà, in questa crisi, sottrarsi al servizio del suo paese, ma che si distingue merita ora dell’amore e grazie dell’uomo e della donna.
The sublime and the ridiculous are often so nearly related, that it is difficult to class them separately. One step above the sublime makes the ridiculous, and one step above the ridiculous makes the sublime again.
Traduzione Automatica:
Il sublime e il ridicolo sono spesso così molto affini, che è difficile classe separatamente. Un gradino al di sopra del sublime rende ridicolo, e un gradino al di sopra del ridicolo rende sublime di nuovo.
The study of theology, as it stands in the Christian churches, is the study of nothing; it is founded on nothing; it rests on no principles; it proceeds by no authority; it has no data; it can demonstrate nothing; and it admits of no conclusion
Traduzione Automatica:
Lo studio della teologia, così com’è nelle chiese cristiane, è lo studio del nulla, è fondata sul nulla, ma si basa su alcun principio, ma procede da alcuna autorità, non ha dati, ma in grado di dimostrare nulla, e si ammette di alcuna conclusione