Thomas Hobbes:
Words are wise men’s counters, they do but reckon with them, but they are the money of fools.
Traduzione Automatica:
Le parole sono i contatori dei saggi, che fanno, ma fare i conti con loro, ma sono i soldi degli sciocchi.
Aforismi e frasi in inglese
Studiare inglese con gli aforismi
Thomas Hobbes:
Words are wise men’s counters, they do but reckon with them, but they are the money of fools.
Le parole sono i contatori dei saggi, che fanno, ma fare i conti con loro, ma sono i soldi degli sciocchi.
Thomas Hobbes:
Words are wise men’s counters, they do but reckon by them: But they are the money of fools, that value them by the authority of an Aristotle, a Cicero, or a Thomas, or any other doctor whatsoever, if but a man
Le parole sono i contatori dei saggi, che fanno, ma i conti da loro: Ma non sono i soldi degli sciocchi, che il loro valore da parte dell’autorità di Aristotele, un Cicerone o un Thomas, medico o di qualsiasi altra natura, ma se un uomo
Thomas Hobbes:
Words are the counters of wise men, and the money of fools
Le parole sono i contatori dei saggi, e il denaro degli stolti
Thomas Hobbes:
Understanding is nothing else than conception caused by speech.
Comprensione non è altro che il concepimento causata dal parlare.
Thomas Hobbes:
They that approve a private opinion, call it opinion; but they that dislike it, heresy; and yet heresy signifies no more than private opinion
Quelli che approvano un’opinione privata, chiamare il suo parere, ma che non piace, l’eresia, e ancora l’eresia significa non più di privati parere
Thomas Hobbes:
There is no such thing as perpetual tranquillity of mind while we live here; because life itself is but motion, and can never be without desire, nor without fear, no more than without sense.
Non esiste una cosa come la perpetua tranquillità della mente, mentre viviamo qui, perché la vita stessa è movimento, ma, e non può essere mai senza desiderio, né senza paura, non più senza senso.
Thomas Hobbes:
The world is governed by opinion.
Il mondo è governato dal parere.
Thomas Hobbes:
The secret thoughts of a man run over all things, holy, profane, clean, obscene, grave, and light, without shame or blame
I pensieri segreti di un uomo correre su tutte le cose, santo, profano, pulito, osceno, grave, e la luce, senza vergogna o di colpa
Thomas Hobbes:
The science which teacheth arts and handicrafts is merely science for the gaining of a living; but the science which teacheth deliverance from worldly existence, is not that the true science?
La scienza che insegna arte e artigianato è solo la scienza per la conquista di una vita, ma la scienza insegna che la liberazione dalla esistenza terrena, non è che la vera scienza?
Thomas Hobbes:
The right of nature… is the liberty each man hath to use his own power, as he will himself, for the preservation of his own nature; that is to say, of his own life.
Il diritto di natura … è la libertà di ogni uomo ha di usare il proprio potere, come egli stesso, per la conservazione della propria natura, vale a dire, della propria vita.
Thomas Hobbes:
The privilege of absurdity; to which no living creature is subject but man only
Il privilegio di assurdità, a cui nessuna creatura vivente è soggetta, ma solo l’uomo
Thomas Hobbes:
The praise of ancient authors proceeds not from the reverence of the dead, but from the competition and mutual envy of the living.
La lode di autori antichi proventi non dal rispetto dei morti, ma dalla concorrenza reciproca e l’invidia dei vivi.
Thomas Hobbes:
The power of a man, to take it universally, is his present means, to obtain some future apparent good; and is either original or instrumental.
Il potere di un uomo, di prendere universalmente, è il suo mezzo di specie, per ottenere un futuro apparente buona e può essere originale o strumentali.
Thomas Hobbes:
The Papacy is not other than the Ghost of the deceased Roman Empire, sitting crowned upon the grave thereof.
Il papato non è altro che il fantasma del defunto impero romano, seduto incoronato sulla tomba stessa.
Thomas Hobbes:
The flesh endures the storms of the present alone; the mind, those of the past and future as well as the present. Gluttony is a lust of the mind.
La carne subisce le tempeste del presente solo, la mente, quelli del passato e del futuro, così come il presente. La gola è un desiderio della mente.
Thomas Hobbes:
The disembodied spirit is immortal; there is nothing of it that can grow old or die. But the embodied spirit sees death on the horizon as soon as its day dawns.
Lo spirito disincarnato è immortale, non c’è nulla di essa che può invecchiare o morire. Ma lo spirito incarnato vede la morte all’orizzonte non appena i suoi giorni albe.
Thomas Hobbes:
The condition of man . . . is a condition of war of everyone against everyone.
La condizione di uomo. . . è una condizione di guerra di tutti contro tutti.
Thomas Hobbes:
That a man be willing, when others are so too, as far forth as for peace and defense of himself he shall think it necessary, to lay down this right to all things; and be contented with so much liberty against other men, as he would allow other men against himself.
Che un uomo sia disposto, quando gli altri sono così, per quanto riguarda via per la pace e la difesa di se stesso è ritenuto necessario, per stabilire questo diritto a tutte le cose, ed essere contenti di tanto la libertà contro gli altri uomini, come lui permetterebbe di altri uomini contro se stesso.
Thomas Hobbes:
Sudden glory is the passion which maketh those grimaces called laughter.
Gloria improvvisa è la passione che maketh quelle smorfie chiamate risate.
Thomas Hobbes:
Such is the nature of men, that howsoever they may acknowledge many others to be more witty, or more eloquent, or more learned; yet they will hardly believe there be many so wise as themselves.
Tale è la natura degli uomini, che in qualunque modo essi possono riconoscere molti altri ad essere più spiritoso, o più eloquenti, o più tratti, eppure difficilmente credo che ci saranno molti così saggio come se stessi.
Thomas Hobbes:
Science is the knowledge of consequences, and dependence of one fact upon another.
La scienza è la conoscenza delle conseguenze, e la dipendenza di un fatto su un altro.
Thomas Hobbes:
Prudence is but experience, which equal time, equally bestows on all men, in those things they equally apply themselves unto.
La prudenza non è che l’esperienza, che il tempo uguali, ugualmente dona a tutti gli uomini, in quelle cose che ugualmente si impegnino fino.
Thomas Hobbes:
Opinion of ghosts, ignorance of second causes, devotion to what men fear, and talking of things casual for prognostics, consisteth the natural seeds of religion
Parere di fantasmi, l’ignoranza delle cause seconde, la devozione a ciò che gli uomini la paura, e parlando di cose casual per pronostici, consiste l’semi naturale della religione
Thomas Hobbes:
Not believing in force is the same as not believing in gravitation.
Non credere in vigore è lo stesso di non credere nella gravitazione.
Thomas Hobbes:
No man’s error becomes his own Law; nor obliges him to persist in it.
Errore di No man’s diventa la sua propria legge, né lo obbliga a persistere in esso.
Thomas Hobbes:
No arts; no letters; no society; and which is worst of all, continual fear and danger of violent death; and the life of man, solitary, poor, nasty, brutish, and short
N. arti, né lettere, né società, e che è peggiore di tutti, continua paura e pericolo di morte violenta, e la vita dell’uomo è solitaria, povera, sgradevole, brutale e breve
Thomas Hobbes:
Man is distinguished, not only by his reason; but also by this singular passion from other animals… which is a lust of the mind, that by a perseverance of delight in the continual and indefatigable generation of knowledge, exceeds the short vehemence of any carnal pleasure.
L’uomo si distingue, non solo dalla ragione, ma anche da questa passione singolare dagli altri animali … che è una libidine della mente, che da una perseveranza di gioia per la generazione continua e instancabile della conoscenza, supera la veemenza breve di ogni piacere carnale.
Thomas Hobbes:
Leisure is the Mother of Philosophy.
Per il tempo libero è la Madre della filosofia.
Thomas Hobbes:
Laughter is nothing else but sudden glory arising from some sudden conception of some eminency in ourselves, by comparison with the infirmity of others, or with our own formerly.
Ridere non è altro che gloria improvvisa derivanti da una concezione improvvisa di alcuni Eminenza in noi stessi, dal confronto con la debolezza degli altri, o con il nostro passato.
Thomas Hobbes:
It is not wisdom but Authority that makes a law
Non è la saggezza, ma Autorità che fa una legge
Thomas Hobbes:
In the state of nature profit is the measure of right.
Nello stato di natura profitto è la misura del diritto.
Thomas Hobbes:
I put for the general inclination of all mankind, a perpetual and restless desire of power after power, that ceaseth only in death.
Ho messo per l’inclinazione generale di tutta l’umanità, un desiderio perpetuo e irrequieto del potere dopo l’accensione, che cessa solo con la morte.
Thomas Hobbes:
I am about to take my last voyage. A great leap in the dark.
Sto per prendere il mio ultimo viaggio. Un grande salto nel buio.
Thomas Hobbes:
He that is taken and put into prison or chains is not conquered, though overcome; for he is still an enemy.
Colui che viene preso e messo in prigione o catene non è conquistato, anche se superato, per lui è ancora un nemico.
Thomas Hobbes:
Force and fraud are in war the two cardinal virtues.
Forza e la frode sono in guerra le due virtù cardinali.
Thomas Hobbes:
For it is with the mysteries of our religion, as with wholesome pills for the sick, which swallowed whole, have the virtue to cure; but chewed, are for the most part cast up again without effect.
Perché è con i misteri della nostra religione, come con le pillole sani per i malati, che inghiottite intere, hanno la virtù di guarire, ma masticata, sono per la maggior parte cast di nuovo, senza effetto.
Thomas Hobbes:
During the time men live without a common power to keep them all in awe, they are in that conditions called war; and such a war, as if of every man, against every man.
Durante il tempo gli uomini vivono senza un potere comune a tenerli tutti in soggezione, essi si trovano in condizioni che chiama la guerra, e una simile guerra, come se di ogni uomo, contro ogni uomo.
Thomas Hobbes:
Desire to know why, and how – curiosity, which is a lust of the mind, that a perseverance of delight in the continued and indefatigable generation of knowledge – exceedeth the short vehemence of any carnal pleasure.
Desiderio di sapere perché e come – la curiosità, che è una libidine della mente, che la perseveranza di gioia per la generazione continua e instancabile della conoscenza – exceedeth la veemenza breve di ogni piacere carnale.
Thomas Hobbes:
Curiosity is the lust of the mind.
La curiosità è il desiderio della mente.
Thomas Hobbes:
As a draft-animal is yoked in a wagon, even so the spirit is yoked in this body.
Come un progetto-animale è aggiogato in un carro, così lo spirito è aggiogato in questo corpo.
Thomas Hobbes:
Appetite, with an opinion of attaining, is called hope; the same, without such opinion, despair.
Dell’appetito, con un parere di raggiungere, si chiama speranza, la stessa, senza che tale parere, la disperazione.
Thomas Hobbes:
All generous minds have a horror of what are commonly called "Facts". They are the brute beasts of the intellectual domain.
Tutti gli spiriti generosi hanno orrore di ciò che sono comunemente chiamati “fatti”. Essi sono i bruti del dominio intellettuale.
Thomas Hobbes:
A man’s conscience and his judgment is the same thing; and as the judgment, so also the conscience, may be erroneous.
La coscienza di un uomo e il suo giudizio è la stessa cosa, e come il giudizio, così anche la coscienza, può essere errata.
Thomas Hobbes:
A man cannot lay down the right of resisting them that assault him by force, to take away his life.
Un uomo non può stabilire il diritto di resistere loro che aggredirlo con la forza, a togliergli la vita.