158 aforismi di Thomas Carlyle - Page 6

Thomas Carlyle:

Do the duty which lieth nearest to thee! Thy second duty will already have become clearer

Traduzione Automatica:

Fare il dovere che giace più vicina a te! Tuo dovere secondo sarà già diventato più chiaro

Proponi la tua traduzione ➭

"Do the duty which lieth nearest to thee! Thy second…" di Thomas Carlyle | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Carlyle:

Do the duty which lies nearest to you, the second duty will then become clearer.

Traduzione Automatica:

Fare il dazio che si trova più vicino a voi, il secondo dovere diventerà più chiara.

Proponi la tua traduzione ➭

"Do the duty which lies nearest to you, the second…" di Thomas Carlyle | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Carlyle:

Democracy will prevail when men believe the vote of Judas as good as that of Jesus

Traduzione Automatica:

La democrazia prevalga, quando gli uomini ritengono che il voto di Giuda buona come quella di Gesù

Proponi la tua traduzione ➭

"Democracy will prevail when men believe the vote…" di Thomas Carlyle | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Thomas Carlyle:

Democracy is, by the nature of it, a self-cancelling business: and gives in the long run a net result of zero

Traduzione Automatica:

La democrazia è, per la natura di esso, un self-business cancellazione: e dà nel lungo periodo, un risultato netto pari a zero

Proponi la tua traduzione ➭

"Democracy is, by the nature of it, a self-cancelling…" di Thomas Carlyle | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Carlyle:

Culture is the process by which a person becomes all that they were created capable of being.

Traduzione Automatica:

La cultura è il processo mediante il quale una persona diventa tutto ciò che essi sono stati creati in grado di essere.

Proponi la tua traduzione ➭

"Culture is the process by which a person becomes…" di Thomas Carlyle | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Carlyle:

Conviction never so excellent, is worthless until it coverts itself into conduct.

Traduzione Automatica:

Convinzione mai così eccellente, è privo di valore fino a quando non copritrici stesso in condotta.

Proponi la tua traduzione ➭

"Conviction never so excellent, is worthless until…" di Thomas Carlyle | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Carlyle:

Conviction is worthless unless it is converted into conduct.

Traduzione Automatica:

Convinzione è inutile se non viene convertito in condotta.

Proponi la tua traduzione ➭

"Conviction is worthless unless it is converted into…" di Thomas Carlyle | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Carlyle:

Conclusive facts are inseparable from inconclusive except by a head that already understands and knows

Traduzione Automatica:

Fatti conclusivo sono inseparabili da inconcludente se non per una testa che capisce e sa già

Proponi la tua traduzione ➭

"Conclusive facts are inseparable from inconclusive…" di Thomas Carlyle | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Carlyle:

Close thy Byron; open thy Goethe.

Traduzione Automatica:

Chiudere la tua Byron, Goethe aprire la tua.

Proponi la tua traduzione ➭

"Close thy Byron; open thy Goethe." di Thomas Carlyle | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Carlyle:

Clever men are good, but they are not the best

Traduzione Automatica:

Clever gli uomini sono buoni, ma non sono i migliori

Proponi la tua traduzione ➭

"Clever men are good, but they are not the best" di Thomas Carlyle | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Thomas Carlyle:

Cash-payment never was, or could except for a few years be, the union-bond of man to man. Cash never yet paid one man fully his deserts to another; nor could it, nor can it, now or henceforth to the end of the world.

Traduzione Automatica:

Pagamento in contanti non è mai stato, o potrebbe ad eccezione di pochi anni è, l’unione, legame di uomo a uomo. Cash non ancora pagati un uomo pienamente i suoi meriti a un altro, né potrebbe farlo, né può, ora o d’ora in poi fino alla fine del mondo.

Proponi la tua traduzione ➭

"Cash-payment never was, or could except for a few…" di Thomas Carlyle | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Carlyle:

Cash-payment is not the sole nexus of man with man.

Traduzione Automatica:

Pagamento in contanti non è l’unico legame dell’uomo con l’uomo.

Proponi la tua traduzione ➭

"Cash-payment is not the sole nexus of man with man." di Thomas Carlyle | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Carlyle:

Captains of Industry.

Traduzione Automatica:

Capitani d’industria.

Proponi la tua traduzione ➭

"Captains of Industry." di Thomas Carlyle | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Carlyle:

By nature man hates change; seldom will he quit his old home till it has actually fallen around his ears.

Traduzione Automatica:

Dalla natura, l’uomo odia il cambiamento, raramente si ha abbandonato la sua vecchia casa, finché non ha effettivamente caduto intorno alle orecchie.

Proponi la tua traduzione ➭

"By nature man hates change; seldom will he quit his…" di Thomas Carlyle | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Carlyle:

But the whim we have of happiness is somewhat thus. By certain valuations, and averages, of our own striking, we come upon some sort of average terrestrial lot; this we fancy belongs to us by nature, and of indefeasible rights.

Traduzione Automatica:

Ma il capriccio che abbiamo della felicità è un po ‘così. Da alcune valutazioni, e le medie, della nostra sorprendente, ci troviamo di fronte una sorta di media partita terrestre; questa passione che abbiamo ci appartiene per natura, e di diritti incondizionati.

Proponi la tua traduzione ➭

"But the whim we have of happiness is somewhat thus…." di Thomas Carlyle | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Carlyle:

Burke said that there were Three Estates in Parliament; but, in the Reporters’ Gallery yonder, there sat a Fourth Estate, more important far than they all.

Traduzione Automatica:

Burke ha detto che c’erano tre Estates in Parlamento, ma, in là Reporter ‘Gallery, si sedeva un Quarto Potere, molto più importante di quanto non tutti.

Proponi la tua traduzione ➭

"Burke said that there were Three Estates in Parliament;…" di Thomas Carlyle | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Carlyle:

Blessed is he who has found his work; let him ask no other blessedness.

Traduzione Automatica:

Benedetto colui che ha trovato il suo lavoro; chiegga non beatitudine altri.

Proponi la tua traduzione ➭

"Blessed is he who has found his work; let him ask…" di Thomas Carlyle | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Carlyle:

Biography is the only true history

Traduzione Automatica:

Biografia è l’unica storia vera

Proponi la tua traduzione ➭

"Biography is the only true history" di Thomas Carlyle | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Carlyle:

Be not the slave of Words.

Traduzione Automatica:

Non essere schiavo delle parole.

Proponi la tua traduzione ➭

"Be not the slave of Words." di Thomas Carlyle | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Carlyle:

Be not a slave of words.

Traduzione Automatica:

Non essere schiavo di parole.

Proponi la tua traduzione ➭

"Be not a slave of words." di Thomas Carlyle | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...