62 aforismi di Thomas Babington Macaulay - Page 3

Thomas Babington Macaulay:

I would rather be poor in a cottage full of books than a king without the desire to read

Traduzione Automatica:

Preferirei essere poveri in una casetta piena di libri di un re senza il desiderio di leggere

Proponi la tua traduzione ➭

"I would rather be poor in a cottage full…" di Thomas Babington Macaulay | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Babington Macaulay:

I shall not be satisfied unless I produce something that shall for a few days supersede the last fashionable novel on the tables of young ladies.

Traduzione Automatica:

Io non sono soddisfatte se non produrre qualcosa che è per pochi giorni sostituisce l’ultimo romanzo di moda sulle tavole delle giovani donne.

Proponi la tua traduzione ➭

"I shall not be satisfied unless I produce…" di Thomas Babington Macaulay | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Babington Macaulay:

I have long been convinced that institutions purely democratic must, sooner or later, destroy liberty, or civilization, or both

Traduzione Automatica:

Sono da tempo convinto che le istituzioni puramente democratica deve, prima o poi, distruggono la libertà, o la civiltà, o entrambi

Proponi la tua traduzione ➭

"I have long been convinced that institutions…" di Thomas Babington Macaulay | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Babington Macaulay:

History, is made up of the bad actions of extraordinary men and woman. All the most noted destroyers and deceivers of our species, all the founders of arbitrary governments and false religions have been extraordinary people; and nine tenths of the calamities that have befallen the human race had no other origin than the union of high intelligence with low desires.

Traduzione Automatica:

Storia, è costituito dalle cattive azioni degli uomini straordinari e della donna. Tutti i caccia più noti e ingannatori della nostra specie, tutti i fondatori dei governi arbitrari e religioni false sono state persone straordinarie, e nove decimi delle calamità che hanno colpito il genere umano non ha avuto origine diversa dalla unione di grande intelligenza, con i desideri basso .

Proponi la tua traduzione ➭

"History, is made up of the bad actions…" di Thomas Babington Macaulay | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Thomas Babington Macaulay:

He who, in an enlightened and literary society, aspires to be a great poet, must first become a little child

Traduzione Automatica:

Colui che, in una società illuminata e letteraria, aspira ad essere un grande poeta, deve prima diventare un bambino

Proponi la tua traduzione ➭

"He who, in an enlightened and literary…" di Thomas Babington Macaulay | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Babington Macaulay:

He . . . felt towards those whom he had deserted that peculiar malignity which has, in all ages, been characteristic of apostates.

Traduzione Automatica:

Egli. . . sentiva nei confronti di coloro che egli aveva abbandonato quella particolare malignità che ha, in tutti i tempi, caratteristica di apostati.

Proponi la tua traduzione ➭

"He . . . felt towards those whom he had…" di Thomas Babington Macaulay | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Babington Macaulay:

From the poetry of Lord Byron they drew a system of ethics, compounded of misanthropy and voluptuousness, in which the two great commandments were, to hate your neighbor, and to love your neighbor’s wife

Traduzione Automatica:

Dalla poesia di Lord Byron che ha un sistema di etica, composto di misantropia e di voluttà, in cui i due grandi comandamenti sono stati, ad odiare il prossimo e ad amare la moglie del tuo prossimo

Proponi la tua traduzione ➭

"From the poetry of Lord Byron they drew…" di Thomas Babington Macaulay | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Babington Macaulay:

Few of the many wise apothegms, which have been uttered from the time of the seven sages of Greece to that of poor Richard, have prevented a single foolish action

Traduzione Automatica:

Alcuni dei apoftegmi numerosi saggi, che sono state pronunciate dal tempo dei sette saggi della Grecia a quella del povero Richard, hanno impedito una singola azione sciocca

Proponi la tua traduzione ➭

"Few of the many wise apothegms, which…" di Thomas Babington Macaulay | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Babington Macaulay:

Few of the many wise apothegms which have been uttered have prevented a single foolish action.

Traduzione Automatica:

Alcuni dei apoftegmi numerosi saggi che sono state pronunciate hanno impedito una singola azione folle.

Proponi la tua traduzione ➭

"Few of the many wise apothegms which have…" di Thomas Babington Macaulay | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Babington Macaulay:

Every schoolboy knows who imprisoned Montezuma, and who strangled Atahualpa.

Traduzione Automatica:

Ogni scolaretto sa chi è imprigionato Montezuma, e che ha strangolato Atahualpa.

Proponi la tua traduzione ➭

"Every schoolboy knows who imprisoned Montezuma,…" di Thomas Babington Macaulay | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Babington Macaulay:

Charles V said that a man who knew four languages was worth four men; and Alexander the Great so valued learning, that he used to say he was more indebted to Aristotle for giving him knowledge that, than his father Philip for giving him life.

Traduzione Automatica:

Charles V ha detto che un uomo che conosceva quattro lingue valeva la pena di quattro uomini, e Alessandro il Grande così valutate di apprendimento, che ha usato per dire che era più in debito con Aristotele, per avergli dato la consapevolezza che, di suo padre Filippo per avergli dato la vita.

Proponi la tua traduzione ➭

"Charles V said that a man who knew four…" di Thomas Babington Macaulay | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Babington Macaulay:

By poetry we mean the art of employing of words in such a manner as to produce an illusion on the imagination; the art of doing by means of words, what the painter does by means of colors

Traduzione Automatica:

Con la poesia si intende l’arte di impiegare delle parole in modo da produrre una illusione della fantasia, l’arte di fare per mezzo di parole, quello che il pittore non per mezzo di colori

Proponi la tua traduzione ➭

"By poetry we mean the art of employing…" di Thomas Babington Macaulay | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Babington Macaulay:

Boswell is the first of biographers

Traduzione Automatica:

Boswell è il primo dei biografi

Proponi la tua traduzione ➭

"Boswell is the first of biographers" di Thomas Babington Macaulay | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Babington Macaulay:

Attend, all ye who list to hear our noble England’s praise; / I tell of the thrice-noble deeds she wrought in ancient days.

Traduzione Automatica:

Partecipare, tutti voi che elenco di sentire lodare il nostro nobile inglese; / dico di tre volte nobili azioni ha battuto in tempi antichi.

Proponi la tua traduzione ➭

"Attend, all ye who list to hear our noble…" di Thomas Babington Macaulay | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Babington Macaulay:

As civilisation advances, poetry almost necessarily declines.

Traduzione Automatica:

Con l’avanzare della civiltà, declina quasi necessariamente la poesia.

Proponi la tua traduzione ➭

"As civilisation advances, poetry almost…" di Thomas Babington Macaulay | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Babington Macaulay:

And how can man die better than facing fearful odds, for the ashes of his fathers, and the temples of his Gods?

Traduzione Automatica:

E come può l’uomo morire meglio di fronte a quote paura, per le ceneri dei suoi padri, e dei templi della sua divinità?

Proponi la tua traduzione ➭

"And how can man die better than facing…" di Thomas Babington Macaulay | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Babington Macaulay:

And even the ranks of Tuscany / Could scarce forbear to cheer.

Traduzione Automatica:

E anche i ranghi della Toscana / potuto evitare di scarse per rallegrare.

Proponi la tua traduzione ➭

"And even the ranks of Tuscany / Could…" di Thomas Babington Macaulay | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Babington Macaulay:

An acre in Middlesex is better than a principality in Utopia

Traduzione Automatica:

Un acro nel Middlesex è meglio di un principato in Utopia

Proponi la tua traduzione ➭

"An acre in Middlesex is better than a…" di Thomas Babington Macaulay | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Babington Macaulay:

A system in which the two great commandments are to hate your neighbor and to love your neighbor’s wife.

Traduzione Automatica:

Un sistema in cui i due grandi comandamenti sono a odiare il prossimo e ad amare la moglie del tuo prossimo.

Proponi la tua traduzione ➭

"A system in which the two great commandments…" di Thomas Babington Macaulay | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Babington Macaulay:

A single breaker may recede; but the tide is coming in

Traduzione Automatica:

Un interruttore singolo può recedere, ma la marea è in arrivo

Proponi la tua traduzione ➭

"A single breaker may recede; but the…" di Thomas Babington Macaulay | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...