147 aforismi di Theodore Roosevelt - Page 7

Theodore Roosevelt:

Every man among us is more fit to meet the duties and responsibilities of citizenship because of the perils over which, in the past, the nation has triumphed; because of the blood and sweat and tears, the labor and the anguish, through which, in the

Traduzione Automatica:

Ogni uomo in mezzo a noi è più adatta a soddisfare i doveri e le responsabilità della cittadinanza a causa dei pericoli su cui, in passato, la nazione ha trionfato, a causa del sangue e di sudore e lacrime, il lavoro e l’angoscia, attraverso il quale, in il

Proponi la tua traduzione ➭

"Every man among us is more fit to meet the duties…" di Theodore Roosevelt | Ancora nessuna traduzione »

Theodore Roosevelt:

Every immigrant who comes here should be required within five years to learn English or leave the country.

Traduzione Automatica:

Ogni immigrato che viene qui deve essere richiesta entro cinque anni per imparare l’inglese o lasciare il Paese.

Proponi la tua traduzione ➭

"Every immigrant who comes here should be required…" di Theodore Roosevelt | Ancora nessuna traduzione »

Theodore Roosevelt:

energy or commercial development.

Traduzione Automatica:

energia o di sviluppo commerciale.

Proponi la tua traduzione ➭

"energy or commercial development." di Theodore Roosevelt | Ancora nessuna traduzione »

Theodore Roosevelt:

Don’t hit at all if it is honorably possible to avoid hitting; but never hit softly

Traduzione Automatica:

Non colpire affatto se si è onorevolmente possibile per evitare di colpire, ma non è mai successo a bassa voce

Proponi la tua traduzione ➭

"Don’t hit at all if it is honorably possible…" di Theodore Roosevelt | Ancora nessuna traduzione »

Theodore Roosevelt:

Don’t foul, don’t flinch. Hit the line hard.

Traduzione Automatica:

Non fallo, non si tirano indietro. Ha colpito la linea dura.

Proponi la tua traduzione ➭

"Don’t foul, don’t flinch. Hit the line hard." di Theodore Roosevelt | Ancora nessuna traduzione »

Theodore Roosevelt:

Do what you can, with what you have, where you are.

Traduzione Automatica:

Fare quello che si può, con quello che hai, dove sei.

Proponi la tua traduzione ➭

"Do what you can, with what you have, where you…" di Theodore Roosevelt | Ancora nessuna traduzione »

Theodore Roosevelt:

Courtesy is as much a mark of a gentleman as courage.

Traduzione Automatica:

La cortesia è tanto un segno di un gentiluomo come il coraggio.

Proponi la tua traduzione ➭

"Courtesy is as much a mark of a gentleman as…" di Theodore Roosevelt | Ancora nessuna traduzione »

Theodore Roosevelt:

Conservation and rural-life policies are really two sides of the same policy; and down at bottom this policy rests upon the fundamental law that neither man nor nation can prosper unless, in dealing with the present, thought is steadily taken for th

Traduzione Automatica:

Conservazione e la vita rurale, le politiche sono in realtà due facce della stessa politica, e giù, in fondo, tale politica si fonda sulla legge fondamentale che né l’uomo né la nazione possa prosperare a meno che, nel trattare con il presente, il pensiero è costantemente preso per th

Proponi la tua traduzione ➭

"Conservation and rural-life policies are really…" di Theodore Roosevelt | Ancora nessuna traduzione »

Theodore Roosevelt:

Character, in the long run, is the decisive factor in the life of an individual and of nations alike.

Traduzione Automatica:

Carattere, nel lungo periodo, è il fattore decisivo nella vita di un individuo e di nazioni.

Proponi la tua traduzione ➭

"Character, in the long run, is the decisive factor…" di Theodore Roosevelt | Ancora nessuna traduzione »

Theodore Roosevelt:

Big jobs usually go to the men who prove their ability to outgrow small ones.

Traduzione Automatica:

Jobs Big solito vanno agli uomini che dimostrano la loro capacità di crescere quelle piccole.

Proponi la tua traduzione ➭

"Big jobs usually go to the men who prove their…" di Theodore Roosevelt | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Theodore Roosevelt:

Believe you can and you’re halfway there.

Traduzione Automatica:

Credo che si possa e si sta a metà strada.

Proponi la tua traduzione ➭

"Believe you can and you’re halfway there." di Theodore Roosevelt | Ancora nessuna traduzione »

Theodore Roosevelt:

Behind the ostensible government sits enthroned an invisible government owing no allegiance and acknowledging no responsibility to the people.

Traduzione Automatica:

Dietro il governo apparente siede un governo invisibile a causa di fedeltà e di non riconoscere alcuna responsabilità per il popolo.

Proponi la tua traduzione ➭

"Behind the ostensible government sits enthroned…" di Theodore Roosevelt | Ancora nessuna traduzione »

Theodore Roosevelt:

At the worst, if he fails, at least fails while daring greatly, so that his place shall never be with those cold and timid souls who know neither victory nor defeat

Traduzione Automatica:

Alla peggio, se fallisce, almeno non molto audaci, mentre, in modo che il suo posto non sarà mai con quelle anime fredde e timide che non conoscono né la vittoria né la sconfitta

Proponi la tua traduzione ➭

"At the worst, if he fails, at least fails while…" di Theodore Roosevelt | Ancora nessuna traduzione »

Theodore Roosevelt:

At sometime in our lives a devil dwells within us, causes heartbreaks, confusion and troubles, then dies.

Traduzione Automatica:

A volte nella nostra vita una dimora diavolo dentro di noi, le cause heartbreaks, confusione e problemi, poi muore.

Proponi la tua traduzione ➭

"At sometime in our lives a devil dwells within…" di Theodore Roosevelt | Ancora nessuna traduzione »

Theodore Roosevelt:

Americanism means the virtues of courage, honor, justice, truth, sincerity, and hardihood—the virtues that made America. The things that will destroy America are prosperity-at-any-price, peace-at-any-price, safety-first instead of duty-first, the love of soft living and the get-rich-quick theory of life.

Traduzione Automatica:

Americanismo, la virtù del coraggio, onore, giustizia, verità, sincerità e ardimento, le virtù che hanno reso l’America. Le cose che distruggerà l’America sono la prosperità-at-qualsiasi prezzo, la pace-at-qualsiasi prezzo, sicurezza prima, invece di dovere-in primo luogo, l’amore della vita e il soft per diventare ricchi teoria resoconto della vita.

Proponi la tua traduzione ➭

"Americanism means the virtues of courage, honor,…" di Theodore Roosevelt | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Theodore Roosevelt:

All the resources we need are in the mind.

Traduzione Automatica:

Tutte le risorse di cui abbiamo bisogno sono nella mente.

Proponi la tua traduzione ➭

"All the resources we need are in the mind." di Theodore Roosevelt | Ancora nessuna traduzione »

Theodore Roosevelt:

Aggressive fighting for the right is the noblest sport the world affords

Traduzione Automatica:

Aggressivo lotta per il diritto è lo sport più nobile del mondo offre

Proponi la tua traduzione ➭

"Aggressive fighting for the right is the noblest…" di Theodore Roosevelt | Ancora nessuna traduzione »

Theodore Roosevelt:

After the war, and until the day of his death, his position on almost every public question was either mischievous or ridiculous, and usually both

Traduzione Automatica:

Dopo la guerra, e fino al giorno della sua morte, la sua posizione su quasi tutte le domande del pubblico era o maliziosi o ridicole, e di solito entrambi

Proponi la tua traduzione ➭

"After the war, and until the day of his death,…" di Theodore Roosevelt | Ancora nessuna traduzione »

Theodore Roosevelt:

Absence and death are the same – only that in death there is no suffering.

Traduzione Automatica:

Assenza e morte sono la stessa cosa – solo che la morte non c’è sofferenza.

Proponi la tua traduzione ➭

"Absence and death are the same – only that in…" di Theodore Roosevelt | Ancora nessuna traduzione »

Theodore Roosevelt:

A vote is like a rifle; its usefulness depends upon the character of the user.

Traduzione Automatica:

Un voto è come un fucile, la sua utilità dipende dal carattere della dell’utente.

Proponi la tua traduzione ➭

"A vote is like a rifle; its usefulness depends…" di Theodore Roosevelt | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...