72 aforismi di Tennessee Williams

Tennessee Williams:

A prayer for the wild at heart, kept in cages.

Traduzione di Laura Pellegrino:

Una preghiera per gli spiriti liberi, tenuti in gabbia.

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

You’ve got many refinements. I don’t think you need to worry about your failure at long division. I mean, after all, you got through short division, and short division is all that a lady ought to be called on to cope with.

Traduzione Automatica:

Hai molti perfezionamenti. Non credo che hai bisogno di preoccuparti della tua fallimento di una lunga divisione. Voglio dire, dopo tutto, avete ottenuto tramite la divisione di breve, e la divisione di breve è tutto ciò che una donna dovrebbe essere chiamato ad affrontare.

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

You said, ”They’re harmless dreamers and they’re loved by the people.” — ”What,” I asked you, ”is harmless about a dreamer, and what,” I asked you, ”is harmless about the love of the people? Revolution only needs good dreamers who remember their dreams.”

Traduzione Automatica:

Lei ha detto,”Sono sognatori innocui e sono amati dalla gente.”-”Che”ti ho chiesto,”è innocuo su un sognatore, e quello che,”ti ho chiesto, ”è innocua circa l’amore del popolo? Rivoluzione ha bisogno solo sognatori bene che ricordano i loro sogni.”

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

You can be young without money but you can’t be old without it.

Traduzione Automatica:

Si può essere giovani senza soldi, ma non si può essere vecchi senza di essa.

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

Why do you look at the speck of sawdust in your brother’s eye and pay no attention to the plank in your own eye?

Traduzione Automatica:

Perché guardi la pagliuzza di segatura nell’occhio del tuo fratello, e non prestano alcuna attenzione alla trave nel tuo occhio?

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

Why did I write? Because I found life unsatisfactory

Traduzione Automatica:

Perché ho scritto? Perché ho trovato la vita insoddisfacente

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

When so many are lonely as seem to be lonely, it would be inexcusably selfish to be lonely alone.

Traduzione Automatica:

Quando tanti sono soli, come sembrano essere solo, sarebbe imperdonabilmente egoista essere soli soli.

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

When I stop working the rest of the day is posthumous. I’m only really alive when I’m writing.

Traduzione Automatica:

Quando smetto di lavorare il resto della giornata è postuma. Sono solo veramente vivo quando sto scrivendo.

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

What is straight? A line can be straight, or a street, but the human heart, oh, no, it’s curved like a road through mountains.

Traduzione Automatica:

Che cosa è diritto? Una linea può essere retta, o una strada, ma il cuore umano, oh, no, è curvo come una strada attraverso le montagne.

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

We’re all of us sentenced to solitary confinement inside our own skins, for life!

Traduzione Automatica:

Siamo tutti noi condannato a isolamento all’interno della nostra propria pelle, per tutta la vita!

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

We have to distrust each other. It is our only defense against betrayal.

Traduzione Automatica:

Abbiamo a diffidare di ogni altro. È la nostra unica difesa contro il tradimento.

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

We all live in a house on fire, no fire department to call; no way out, just the upstairs window to look out of while the fire burns the house down with us trapped, locked in it

Traduzione Automatica:

Viviamo tutti in una casa in fiamme, non dei vigili del fuoco di chiamare, senza via d’uscita, solo la finestra del primo piano a guardare fuori mentre il fuoco brucia la casa verso il basso con noi intrappolati, chiusi in esso

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

Truth in the pleasant disguise of illusion.

Traduzione Automatica:

Verità nella piacevole travestimento di illusione.

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

To be free is to have achieved your life.

Traduzione Automatica:

Per essere liberi è quello di aver raggiunto la vostra vita.

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

Time rushes towards us with its hospital tray of infinitely varied narcotics, even while it is preparing us for its inevitably fatal operation.

Traduzione Automatica:

Tempo si precipita verso di noi con il suo vassoio ospedale di stupefacenti infinitamente vario, anche mentre si sta preparando a noi per il suo funzionamento inevitabilmente fatale.

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

Time is the longest distance between two places.

Traduzione Automatica:

Il tempo è la distanza più lunga tra due luoghi.

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

This country of endured but unendurable pain.

Traduzione Automatica:

Questo paese di sopportare il dolore, ma insopportabile.

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

There is a time for departure even when there’s no certain place to go.

Traduzione Automatica:

C’è un tempo per la partenza, anche quando non c’è un determinato posto dove andare.

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

The violets in the mountains have broken the rocks.

Traduzione Automatica:

Le violette in montagna hanno rotto le rocce.

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

The theatre is a place where one has time for the problems of people to whom one would show the door if they came to one’s office for a job.

Traduzione Automatica:

Il teatro è un luogo dove si ha tempo per i problemi di persone alle quali si potrebbe mostrare la porta, se sono venuti al proprio ufficio per un posto di lavoro.

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

The strongest influences in my life and my work are always whomever I love. Whomever I love and am with most of the time, or whomever I remember most vividly. I think that’s true of everyone, don’t you?

Traduzione Automatica:

Le influenze più forti nella mia vita e il mio lavoro sono sempre chi amo. Chi amo e sono con la maggior parte del tempo, o chiunque mi ricordo più vivido. Penso che questo sia vero per tutti, non è vero?

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

The only thing worse than a liar is a liar that’s also a hypocrite!

Traduzione Automatica:

L’unica cosa peggiore di un bugiardo è un bugiardo, che è anche un ipocrita!

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

The most dangerous word in any human tongue is the word for brother. It’s inflammatory.

Traduzione Automatica:

La parola più pericolosa in ogni lingua umana è la parola per il fratello. It’s infiammatoria.

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

The future is called ‘perhaps,’ which is the only possible thing to call the future. And the important thing is not to allow that to scare you.

Traduzione Automatica:

Il futuro si chiama ‘forse’, che è l’unica cosa possibile chiamare il futuro. E la cosa importante è non permettere che per spaventare voi.

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

That Europe’s nothin’ on earth but a great big auction, that’s all it is

Traduzione Automatica:

Che in Europa nothin ‘sulla terra, ma una grande asta grande, per questo tutto quello che è

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

Talent? What is talent but the ability to get away with something?

Traduzione Automatica:

Talento? Che cosa è il talento, ma la capacità di ottenere via con qualcosa?

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

Success is blocked by concentrating on it and planning for it… Success is shy – it won’t come out while you’re watching.

Traduzione Automatica:

Il successo è bloccato, concentrando su di essa e la pianificazione per lo … Il successo è timida – non verrà fuori, mentre si sta guardando.

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

Success and failure are equally disastrous.

Traduzione Automatica:

Successo e fallimento sono ugualmente disastrosi.

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

Sometimes I think that a vacuum is a hell of a lot better than some of the stuff that nature replaces it with

Traduzione Automatica:

A volte penso che il vuoto è un inferno di molto meglio rispetto ad alcune delle cose che la natura lo sostituisce con

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

Some mystery should be left in the revelation of character in a play, just as a great deal of mystery is always left in the revelation of character in life, even in one’s own character to himself.

Traduzione Automatica:

Qualche mistero dovrebbe essere lasciato nella rivelazione del personaggio di un gioco, proprio come un grande mistero è sempre rimasto nella rivelazione di carattere nella vita, anche in un proprio carattere a se stesso.

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

Once you fully apprehend the vacuity of a life without struggle, you are equipped with the basic means of salvation.

Traduzione Automatica:

Una volta pienamente comprendere la vacuità di una vita senza lotta, si è dotata degli strumenti di base della salvezza.

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

Oh, you weak, beautiful people who give up with such grace. What you need is someone to take hold of you — gently, with love, and hand your life back to you.

Traduzione Automatica:

Oh, è debole, bella gente che abbandonare con tanta grazia. Quello che vi serve è qualcuno che si prenda possesso di te – con delicatezza, con amore, e la mano la vostra vita a voi.

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

Oh, Jacques, we’re used to each other, we’re a pair of captive hawks caught in the same cage, and so we’ve grown used to each other. That’s what passes for love at this dim, shadowy end of the Camino Real.

Traduzione Automatica:

Oh, Jacques, siamo abituati a vicenda, siamo una coppia di falchi in cattività catturati nella stessa gabbia, e così ci siamo abituati gli uni agli altri. Questo è quello che passa per l’amore in questo fioca, fine ombra del Real Camino.

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

Nothing’s more determined than a cat on a hot tin roof…

Traduzione Automatica:

Niente è più determinato che un gatto su un tetto che scotta …

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

Most of the confidence which I appear to feel, especially when influenced by noon wine, is only a pretense.

Traduzione Automatica:

La maggior parte della fiducia che mi sembra di sentire, soprattutto quando influenzato da vino a mezzogiorno, è solo una finzione.

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

Mendacity is a system that we live in. Liquor is one way out an death’s the other.

Traduzione Automatica:

Menzogna è un sistema che viviamo Liquor è un modo ad una morte l’altro.

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

Maybe they weren’t punks at all, but New York drama critics.

Traduzione Automatica:

Forse non erano punk a tutti, ma i critici dramma New York.

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

Make voyages! Attempt them… there’s nothing else.

Traduzione Automatica:

Fare viaggi! Tentativo di loro … non c’è altro.

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

Luxury is the wolf at the door and its fangs are the vanities and conceits germinated by success. When an artist learns this, he knows where the danger is.

Traduzione Automatica:

Il lusso è il lupo alla porta e le sue zanne sono le vanità e concetti germinati dal successo. Quando un artista impara questo, lui sa dove è il pericolo.

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

Luck is believing you’re lucky.

Traduzione Automatica:

La fortuna è credere sei fortunato.

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

Life is partly what we make it, and partly what it is made by the friends we choose.

Traduzione Automatica:

La vita è in parte quello che facciamo, e in parte ciò che è fatto dagli amici che abbiamo scelto.

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

Life is an unanswered question, but let’s still believe in the dignity and importance of the question

Traduzione Automatica:

La vita è una domanda senza risposta, ma siamo ancora credono nella dignità e l’importanza della questione

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

Life is all memory, except for the one present moment that goes by you so quickly you hardly catch it going

Traduzione Automatica:

La vita è tutta la memoria, fatta eccezione per il momento quella attuale che va da voi così velocemente che quasi non cattura it going

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

Just another four letter word

Traduzione Automatica:

Just another word quattro lettere

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

It is almost as if you were frantically constructing another world while the world that you live in dissolves beneath your feet, and that your survival depends on completing this construction at least one second before the old habitation collapses.

Traduzione Automatica:

È quasi come se tu fossi disperatamente di costruire un altro mondo, mentre il mondo che si vive in scioglie sotto i vostri piedi, e che la vostra sopravvivenza dipende da completare questa costruzione almeno un secondo prima che il crollo vecchia abitazione.

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

In memory everything seems to happen to music.

Traduzione Automatica:

In memoria tutto sembra accadere per la musica.

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

If the writing is honest it cannot be separated from the man who wrote it.

Traduzione Automatica:

Se la scrittura è onesto non può essere separato da chi lo ha scritto.

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

If I am no longer disturbed myself, I will deal less with disturbed people, but I don’t regret having concerned myself with them because I think most of us are disturbed.

Traduzione Automatica:

Se io non sono più disturbati me stesso, mi occuperò meno con persone disturbate, ma non mi pento di aver interessato me stesso con loro perché credo che la maggior parte di noi sono disturbati.

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

I have found it easier to identify with the characters who verge upon hysteria, who were frightened of life, who were desperate to reach out to another person. But these seemingly fragile people are the strong people really.

Traduzione Automatica:

Ho trovato più facile identificarsi con i personaggi che punto su di isteria, che avevano paura della vita, che erano disperati di raggiungere ad un’altra persona. Ma queste persone apparentemente fragili sono le persone veramente forte.

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

I have always depended on the kindness of strangers.

Traduzione Automatica:

Ho sempre dipendeva dalla gentilezza degli estranei.

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

I have always been pushed by the negative. The apparent failure of a play sends me back to my typewriter that very night, before the reviews are out. I am more compelled to get back to work than if I had a success.

Traduzione Automatica:

Sono sempre stato spinto dal negativo. L’evidente fallimento di un gioco mi manda alla mia macchina da scrivere, quella stessa notte, prima che le recensioni sono fuori. Io sono più costretto a tornare al lavoro che se avessi un successo.

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

I can’t stand a naked light bulb, any more than I can a rude remark or a vulgar action.

Traduzione Automatica:

Non posso sopportare una lampadina nuda, non più di quanto io possa un’osservazione scortese o un’azione volgare.

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

How sad a thing for an artist to abandon his art: I think it’s much sadder than death …,

Traduzione Automatica:

Come una cosa triste per un artista ad abbandonare la sua arte: penso che sia molto più triste della morte …,

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

Hell is yourself and the only redemption is when a person puts himself aside to feel deeply for another person.

Traduzione Automatica:

L’inferno è voi stessi e la redenzione è solo quando una persona si mette a riposo a sentire profondamente per un’altra persona.

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

Hate is a thing, a feeling, that can only exist where there is no understanding.

Traduzione Automatica:

L’odio è una cosa, un sentimento, che può esistere solo dove c’è alcuna comprensione.

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

Funerals are pretty compared to death

Traduzione Automatica:

I funerali sono abbastanza rispetto a morte

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

Everyone says he’s sincere, but everyone isn’t sincere. If everyone was sincere who says he’s sincere there wouldn’t be half so many insincere ones in the world and there would be lots, lots, lots more really sincere ones!

Traduzione Automatica:

Tutti dicono che è sincero, ma tutti non è sincero. Se ognuno era sincero, che dice di essere sincero non ci sarebbe stato un mezzo quelle tante insincero nel mondo e non ci sarebbe molto, tanto, tanto quelli più sinceri!

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

Enthusiasm is the most important thing in life

Traduzione Automatica:

L’entusiasmo è la cosa più importante nella vita

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

Don’t look forward to the day you stop suffering, because when it comes you’ll know you’re dead.

Traduzione Automatica:

Non aspettiamo il giorno in cui smettere di soffrire, perché quando si tratta saprai che sei morto.

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

Devils can be driven out of the heart by the touch of a hand on a hand, or a mouth on a mouth

Traduzione Automatica:

Diavoli può essere guidato dal cuore dal tocco di una mano su una mano, o una bocca in bocca

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

Death is one moment, and life is so many of them

Traduzione Automatica:

La morte è un momento, e la vita è così molti di loro

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

But I think the spirit of man is a good adversary

Traduzione Automatica:

Ma credo che lo spirito dell’uomo è un avversario buono

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

Bohemia has no banner. It survives by discretion.

Traduzione Automatica:

Boemia non ha banner. Si sopravvive di discrezione.

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

And besides, when you love somebody, you mustn’t listen to what they say. They say things to hurt you because they’re afraid of being hurt themselves. You must look at their eyes…and feel their hearts!

Traduzione Automatica:

E poi, quando si ama qualcuno, non devi ascoltare quello che dicono. Dicono cose di farti del male, perché hanno paura di essere feriti se stessi. Devi guardare i loro occhi … e sentire il loro cuore!

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

All your Western theologies, the whole mythology of them, are based on the concept of God as a senile delinquent.

Traduzione Automatica:

Tutte le vostre teologie occidentali, l’intera mitologia di loro, sono basati sul concetto di Dio come un delinquente senile.

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

All of us are guinea pigs in the laboratory of God. Humanity is just a work in progress.

Traduzione Automatica:

Tutti noi siamo cavie nel laboratorio di Dio.. L’umanità è solo un work in progress.

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

All good art is an indiscretion

Traduzione Automatica:

Tutta l’arte è un buon indiscrezione

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

All cruel people describe themselves as paragons of frankness.

Traduzione Automatica:

Tutte le persone crudeli si definiscono come esempi di franchezza.

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

A witch and a bitch always dress up for each other, because otherwise the witch would upstage the bitch, or the bitch would upstage the witch, and the result would be havoc

Traduzione Automatica:

Una strega e una cagna sempre vestire uno per l’altro, perché altrimenti la strega avrebbe eclissare la cagna, o la cagna potrebbe eclissare la strega, e il risultato sarebbe il caos

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

A vacuum is a hell of a lot better than some of the stuff that nature replaces it with.

Traduzione Automatica:

Un vuoto è un inferno di molto meglio rispetto ad alcune delle cose che la natura lo sostituisce con.

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

A play does not exist until it is on the stage.

Traduzione Automatica:

Un gioco non esiste fino a quando non è sul palco.

Proponi la tua traduzione

Tennessee Williams:

A high station in life is earned by the gallantry with which appalling experiences are survived with grace.

Traduzione Automatica:

Una stazione alto nella vita è guadagnato con il coraggio con cui le esperienze terribili sono sopravvissute con grazia.

Proponi la tua traduzione