Only those who will risk going too far can possibly find out how far one can go.
Traduzione di amalia papa:
Solo coloro che correranno il rischio di andare troppo lontano potranno forse scoprire quanto si può andare lontano
Traduzione di Leslie Reggio:
"Solo per (o a) coloro che sono disposti a rischiare di spingersi troppo in là è possibile scoprire quanto in là si può andare".
Will in questo caso non è un futuro ma esprime volontà. "To go too far" significa esagerare, spingersi troppo in là.
You do not know how much they mean to me, my friends, and how, how rare and strange it is, to find in a life composed so much of odds and ends… to find a friend who has these qualities, who has, and gives those qualities upon which friendship lives. How much it means that I say this to you -without these friendships – life, what cauchemar!
Traduzione Automatica:
Tu non sai quanto il loro significato per me, i miei amici, e come, quanto raro e strano è, a trovare in una vita composta tanto di quote e finisce … a trovare un amico che ha queste qualità, che ha, e dà quelle qualità su cui vive l’amicizia. Quanto vuol dire che io vi dico, senza queste amicizie – la vita, cosa cauchemar!
You are not the same people who left that station / Or who will arrive at any terminus, / While the narrowing rails slide together behind you.
Traduzione Automatica:
Non sono le stesse persone che hanno lasciato che la stazione / o che arriveranno in qualsiasi terminale, / Mentre il restringimento slitte insieme dietro di voi.
Where is the Life we have lost in living? Where is the wisdom we have lost in knowledge? Where is the knowledge we have lost in information?
Traduzione Automatica:
Dove è la vita che abbiamo perso in vita? Dove è la saggezza che abbiamo perduto nella conoscenza? Dove è la conoscenza che abbiamo perduto nell’informazione?
When we read of human beings behaving in certain ways, with the approval of the author, who gives his benediction to this behavior by his attitude towards the result of the behavior arranged by himself, we can be influenced towards behaving in the sa
Traduzione Automatica:
Quando leggiamo di esseri umani si comportano in un certo modo, con l’approvazione dell’autore, che dà la sua benedizione a questo comportamento da parte il suo atteggiamento verso il risultato del comportamento organizzato da lui stesso, possiamo essere influenzati verso comportarsi nel SA
When one wanted one’s interests looking after whatever the cost, it was not so well for a lawyer to be over honest, else he might not be up to other people’s tricks.
Traduzione Automatica:
Quando si voleva propri interessi badare a qualunque costo, non è stato così bene per un avvocato per essere più onesti, altrimenti non potrebbero essere fino a trucchi di altre persone.