93 aforismi di Stephen King - Page 3

Stephen King:

People want to know why I do this, why I write such gross stuff. I like to tell them I have the heart of a small boy… and I keep it in a jar on my desk.

Traduzione Automatica:

La gente vuole sapere perché lo faccio, perché io scrivo queste cose lordo. Mi piace dire a loro che ho il cuore di un bambino … e lo tengo in un barattolo sulla mia scrivania.

Proponi la tua traduzione ➭

"People want to know why I do this, why I write such…" di Stephen King | Ancora nessuna traduzione »

Stephen King:

People think that I must be a very strange person. This is not correct. I have the heart of a small boy. It is in a glass jar on my desk.

Traduzione Automatica:

La gente pensa che io devo essere una persona molto strana. Questo non è corretto. Ho il cuore di un bambino piccolo. E ‘in un vaso di vetro sulla mia scrivania.

Proponi la tua traduzione ➭

"People think that I must be a very strange person…." di Stephen King | Ancora nessuna traduzione »

Stephen King:

Pay and the story rolls, … Steal and the story folds. No stealing from the blind newsboy.

Traduzione Automatica:

Pagamento e delle liste storia, … Rubare e la storia pieghe. Non rubare lo strillone cieco.

Proponi la tua traduzione ➭

"Pay and the story rolls, … Steal and the story folds…." di Stephen King | Ancora nessuna traduzione »

Stephen King:

Only enemies speak the truth; friends and lovers lie endlessly, caught in the web of duty.

Traduzione Automatica:

Solo nemici dire la verità, gli amici e gli amanti della menzogna senza fine, preso nella rete del dovere.

Proponi la tua traduzione ➭

"Only enemies speak the truth; friends and lovers lie…" di Stephen King | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Stephen King:

One of the problems here both for France and for Germany, is that they are both quite dependant on exports as a source of growth.

Traduzione Automatica:

Uno dei problemi qui, sia per la Francia e per la Germania, è che entrambi sono molto dipendenti dalle esportazioni come fonte di crescita.

Proponi la tua traduzione ➭

"One of the problems here both for France and for Germany,…" di Stephen King | Ancora nessuna traduzione »

Stephen King:

Nobody was really surprised when it happened, not really, not on the subconscious level where savage things grow.

Traduzione Automatica:

Nessuno era veramente sorpreso quando è successo, non proprio, non a livello subconscio, dove le cose selvagge crescere.

Proponi la tua traduzione ➭

"Nobody was really surprised when it happened, not really,…" di Stephen King | Ancora nessuna traduzione »

Stephen King:

No, it’s not a very good story – its author was too busy listening to other voices to listen as closely as he should have to the one coming from inside.

Traduzione Automatica:

Non ascoltare, non è una storia molto bene – il suo autore è troppo occupato per le altre voci di ascoltare il più vicino come avrebbe dovuto a quello che proviene dall’interno.

Proponi la tua traduzione ➭

"No, it’s not a very good story – its author was too…" di Stephen King | Ancora nessuna traduzione »

Stephen King:

No good friends, no bad friends; only people you want, need to be with. People who build their houses in your heart

Traduzione Automatica:

No amici, non amici cattivi; solo le persone che si desidera, devono essere con. Le persone che costruiscono le loro case nel tuo cuore

Proponi la tua traduzione ➭

"No good friends, no bad friends; only people you want,…" di Stephen King | Ancora nessuna traduzione »

Stephen King:

My heart was pounding, and I was sweating like I was there.

Traduzione Automatica:

Il mio cuore batteva forte, e io ero sudato come se fossi stato lì.

Proponi la tua traduzione ➭

"My heart was pounding, and I was sweating like I was…" di Stephen King | Ancora nessuna traduzione »

Stephen King:

Must you write complete sentences each time, every time? Perish the thought

Traduzione Automatica:

Dovete scrivere frasi complete ogni volta, ogni volta? Lungi da me

Proponi la tua traduzione ➭

"Must you write complete sentences each time, every…" di Stephen King | Ancora nessuna traduzione »

Stephen King:

like cheap whisky … very nasty and extremely satisfying.

Traduzione Automatica:

come il whisky a buon mercato … molto brutto ed estremamente soddisfacente.

Proponi la tua traduzione ➭

"like cheap whisky … very nasty and extremely satisfying." di Stephen King | Ancora nessuna traduzione »

Stephen King:

Just ask. How young did you have to be, how beautifully ignorant, to issue that kind of blank check?

Traduzione Automatica:

Basta chiedere. Come il giovane ha dovuto essere, come splendidamente ignorante, a rilasciare questo tipo di assegno in bianco?

Proponi la tua traduzione ➭

"Just ask. How young did you have to be, how beautifully…" di Stephen King | Ancora nessuna traduzione »

Stephen King:

It’s better to be good than evil, but one achieves goodness at a terrific cost.

Traduzione Automatica:

E ‘meglio essere buoni che cattivi, ma si realizza il bene a un costo incredibile.

Proponi la tua traduzione ➭

"It’s better to be good than evil, but one achieves…" di Stephen King | Ancora nessuna traduzione »

Stephen King:

It became their motto, and Jonesy couldn’t for the life of him remember which of them started saying it first. Payback’s a bitch, that was his. ~ Dreamcatcher

Traduzione Automatica:

E ‘diventato il loro motto, e Jonesy non poteva per la vita di lui ricordo quale di loro ha cominciato a dire prima. Payback è una cagna, che era il suo. ~ Dreamcatcher

Proponi la tua traduzione ➭

"It became their motto, and Jonesy couldn’t for the…" di Stephen King | Ancora nessuna traduzione »

Stephen King:

If I have to spend time in purgatory before going to one place or the other, I guess I’ll be all right as long as there’s a lending library

Traduzione Automatica:

Se devo perdere tempo in purgatorio prima di andare in un posto o l’altro, credo andrà tutto bene finché non c’è una biblioteca

Proponi la tua traduzione ➭

"If I have to spend time in purgatory before going to…" di Stephen King | Ancora nessuna traduzione »

Stephen King:

If I cannot horrify, I’ll go for the gross-out. I’m not proud.

Traduzione Automatica:

Se non posso inorridire, vado per il gross-out. Io non sono orgoglioso.

Proponi la tua traduzione ➭

"If I cannot horrify, I’ll go for the gross-out. I’m…" di Stephen King | Ancora nessuna traduzione »

Stephen King:

I’ve taken off two months, three months at a time, and, by the end, I get really squirrelly. My night life, my dream life, gets extremely populated and crazed.

Traduzione Automatica:

Ho tolto due mesi, tre mesi alla volta, e, alla fine, ho davvero scoiattoli. La mia vita di notte, la mia vita da sogno, diventa estremamente popolata e folle.

Proponi la tua traduzione ➭

"I’ve taken off two months, three months at a time,…" di Stephen King | Ancora nessuna traduzione »

Stephen King:

I’ve given up thinking – it keeps getting me into trouble. ~You Know They’ve Got A Hell Of A Band in Nightmares and Dreamscapes

Traduzione Automatica:

Ho rinunciato a pensare – si continua a me nei guai. ~ Sai che You’ve Got A Hell Of A Band in Incubi e deliri

Proponi la tua traduzione ➭

"I’ve given up thinking – it keeps getting me into trouble…." di Stephen King | Ancora nessuna traduzione »

Stephen King:

I’m delighted to know that my future with Scribner, Pocket Books and Simon & Schuster Audio is secure.

Traduzione Automatica:

Sono felice di sapere che il mio futuro con Scribner, Pocket Books e Simon & Schuster Audio è sicuro.

Proponi la tua traduzione ➭

"I’m delighted to know that my future with Scribner,…" di Stephen King | Ancora nessuna traduzione »

Stephen King:

I’m curious to see what sort of response there is and whether or not this is the future,

Traduzione Automatica:

Sono curioso di vedere che tipo di risposta c’è e se questo è il futuro,

Proponi la tua traduzione ➭

"I’m curious to see what sort of response there is and…" di Stephen King | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...