93 aforismi di Stephen King - Page 2

Stephen King:

There is some concern that a 50 basis point rate cut could lead to inflation rising (in the U.S.) later this year,

Traduzione Automatica:

Vi è una certa preoccupazione che un taglio di 50 punti base tasso potrebbe portare a un aumento dell’inflazione (negli Stati Uniti) alla fine di quest’anno,

Proponi la tua traduzione ➭

"There is some concern that a 50 basis point rate cut…" di Stephen King | Ancora nessuna traduzione »

Stephen King:

The world had teeth and it could bite you with them anytime it wanted. ~The Girl Who Loved Tom Gordon

Traduzione Automatica:

Il mondo aveva i denti e si potrebbe morso con loro in qualunque momento lo volesse. ~ La bambina che amava Tom Gordon

Proponi la tua traduzione ➭

"The world had teeth and it could bite you with them…" di Stephen King | Ancora nessuna traduzione »

Stephen King:

The U.S. economy is continuing to weaken. We are bearish over the next few months. The beige book continues to show weakness in the U.S.

Traduzione Automatica:

L’economia statunitense continua a indebolirsi. Siamo ribassista nei prossimi mesi. Il libro beige continua a mostrare la debolezza degli Stati Uniti

Proponi la tua traduzione ➭

"The U.S. economy is continuing to weaken. We are bearish…" di Stephen King | Ancora nessuna traduzione »

Stephen King:

The U.S. economy is continuing to weaken, … We are bearish over the next few months. The beige book continues to show weakness in the U.S.

Traduzione Automatica:

L’economia statunitense continua a indebolirsi, … Siamo ribassista nei prossimi mesi. Il libro beige continua a mostrare la debolezza degli Stati Uniti

Proponi la tua traduzione ➭

"The U.S. economy is continuing to weaken, … We are…" di Stephen King | Ancora nessuna traduzione »

Stephen King:

The trust of the innocent is the liar’s most useful tool.

Traduzione Automatica:

La fiducia degli innocenti è lo strumento più utile del bugiardo.

Proponi la tua traduzione ➭

"The trust of the innocent is the liar’s most useful…" di Stephen King | Ancora nessuna traduzione »

Stephen King:

The rope by which the great blocks of taxes are attached to any citizenry is simple loyalty.

Traduzione Automatica:

La corda con la quale i blocchi grandi di imposte sono attaccati a qualsiasi cittadinanza è la lealtà semplice.

Proponi la tua traduzione ➭

"The rope by which the great blocks of taxes are attached…" di Stephen King | Ancora nessuna traduzione »

Stephen King:

The place where you made your stand never mattered. Only that you were there…and still on your feet.

Traduzione Automatica:

Il luogo in cui avete fatto il vostro stand non importava. Solo che sono stati lì … e ancora in piedi.

Proponi la tua traduzione ➭

"The place where you made your stand never mattered…." di Stephen King | Ancora nessuna traduzione »

Stephen King:

The most important things are the hardest to say, because words diminish them

Traduzione Automatica:

Le cose più importanti sono le più difficili da dire, perché le parole li riducono

Proponi la tua traduzione ➭

"The most important things are the hardest to say, because…" di Stephen King | Ancora nessuna traduzione »

Stephen King:

The most important things are the hardest things to say. They are the things you get ashamed of because words diminish your feelings – words shrink things that seem timeless when they are in your head to no more than living size when they are brought out.

Traduzione Automatica:

Le cose più importanti sono le cose più difficili da dire. Sono le cose che si ottiene vergogna perché le parole di sminuire i tuoi sentimenti – le parole shrink cose che sembrano senza tempo, quando sono nella tua testa per non più di vivere dimensione quando vengono portate fuori.

Proponi la tua traduzione ➭

"The most important things are the hardest things to…" di Stephen King | Ancora nessuna traduzione »

Stephen King:

The mind can calculate, but the spirit yearns, and the heart wants what the heart wants.

Traduzione Automatica:

La mente può calcolare, ma anela lo spirito e il cuore vuole ciò che il cuore desidera.

Proponi la tua traduzione ➭

"The mind can calculate, but the spirit yearns, and…" di Stephen King | Ancora nessuna traduzione »

Stephen King:

The man in black fled across the desert, and the gunslinger followed.

Traduzione Automatica:

L’uomo in nero fuggì nel deserto e il pistolero lo seguì.

Proponi la tua traduzione ➭

"The man in black fled across the desert, and the gunslinger…" di Stephen King | Ancora nessuna traduzione »

Stephen King:

The good news is more rate cuts are on the way. The bad news is the economy is weaker and that will put pressure on earnings.

Traduzione Automatica:

La buona notizia è riduzioni dei tassi più sono sulla strada. La cattiva notizia è che l’economia è più debole e che faranno pressione sui redditi.

Proponi la tua traduzione ➭

"The good news is more rate cuts are on the way. The…" di Stephen King | Ancora nessuna traduzione »

Stephen King:

The devil’s voice is sweet to hear.

Traduzione Automatica:

La voce del diavolo è dolce sentire.

Proponi la tua traduzione ➭

"The devil’s voice is sweet to hear." di Stephen King | Ancora nessuna traduzione »

Stephen King:

The beauty of religious mania is that it has the power to explain everything. Once God (or Satan) is accepted as the first cause of everything which happens in the mortal world, nothing is left to chance…logic can be happily tossed out the window.

Traduzione Automatica:

La bellezza della mania religiosa è che ha il potere di spiegare tutto. Una volta che Dio (o Satana) è accettato come la prima causa di tutto ciò che accade nel mondo dei mortali, nulla è lasciato al caso … la logica può essere tranquillamente gettato fuori dalla finestra.

Proponi la tua traduzione ➭

"The beauty of religious mania is that it has the power…" di Stephen King | Ancora nessuna traduzione »

Stephen King:

That whole program took on a life of its own.

Traduzione Automatica:

Che l’intero programma ha una vita propria.

Proponi la tua traduzione ➭

"That whole program took on a life of its own." di Stephen King | Ancora nessuna traduzione »

Stephen King:

Talent won’t be quiet, doesn’t know how to be quiet. […] It never shuts up. It’ll wake you in the middle of your tiredest night, screaming, ‘Use me, use me, use me! I’m tired of just sitting her! Use me, fuckhead, use me!’

Traduzione Automatica:

Talento non sarà tranquilla, non sa di essere tranquillo. (…) Non è mai tace. E ci si sveglia nel bel mezzo della vostra notte tiredest, urlando, ‘Usa a me, l’uso di me, l’uso di me! Sono stanco di appena seduta lei! Servirsi di me, fuckhead, uso me! ‘

Proponi la tua traduzione ➭

"Talent won’t be quiet, doesn’t know how to be quiet…." di Stephen King | Ancora nessuna traduzione »

Stephen King:

Some people say that I must be a horrible person, but that’s not true. I have the heart of a young boy — in a jar on my desk.

Traduzione Automatica:

Alcuni dicono che devo essere una persona orribile, ma che non è vero. Ho il cuore di un ragazzino – in un barattolo sulla mia scrivania.

Proponi la tua traduzione ➭

"Some people say that I must be a horrible person, but…" di Stephen King | Ancora nessuna traduzione »

Stephen King:

So will the world end, I think, a victim of love rather than hate. For love’s ever been the more destructive weapon.

Traduzione Automatica:

Così sarà alla fine del mondo, credo, una vittima di amore, piuttosto che l’odio. Per amore è sempre stata l’arma più distruttiva.

Proponi la tua traduzione ➭

"So will the world end, I think, a victim of love rather…" di Stephen King | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Stephen King:

should it suit the author.

Traduzione Automatica:

dovrebbe soddisfare l’autore.

Proponi la tua traduzione ➭

"should it suit the author." di Stephen King | Ancora nessuna traduzione »

Stephen King:

Publicly, I have always expressed a great deal of confidence in human nature, but in private I have wondered if anybody would ever pay for anything on the Net, … It now looks as though people will, and I am faced with the real possibility of finishing ‘The Plant.’

Traduzione Automatica:

Pubblicamente, ho sempre espresso una grande fiducia nella natura umana, ma in privato mi hanno chiesto se qualcuno avrebbe mai pagare per qualcosa in rete, … Sembra ora come se la gente, e io sono di fronte alla reale possibilità di finitura ‘The Plant.’

Proponi la tua traduzione ➭

"Publicly, I have always expressed a great deal of confidence…" di Stephen King | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...