46 aforismi di St. Thomas Aquinas

St. Thomas Aquinas:

Wherefore if forgers of money and other evil-doers are forthwith condemned to death by the secular authority, much more reason is there for heretics, as soon as they are convicted of heresy, to be not only excommunicated but even put to death

Traduzione Automatica:

Perciò se facitori falsari di denaro e del male gli altri sono immediatamente condannato a morte dalle autorità secolari, la ragione c’è molto di più per gli eretici, non appena sono accusati di eresia, per essere non solo scomunicati, ma anche messo a morte

Proponi la tua traduzione

St. Thomas Aquinas:

Well-ordered self-love is right and natural.

Traduzione Automatica:

Ben ordinata l’amore di sé è giusto e naturale.

Proponi la tua traduzione

St. Thomas Aquinas:

We are like children, who stand in need of masters to enlighten us and direct us; and God has provided for this, by appointing his angels to be our teachers and guides.

Traduzione Automatica:

Siamo come i bambini, che hanno bisogno di maestri per illuminarci e diretto a noi, e Dio ha previsto per questo, con la nomina di suoi angeli di essere i nostri maestri e guide.

Proponi la tua traduzione

St. Thomas Aquinas:

To one who has faith, no explanation is necessary. To one without faith, no explanation is possible.

Traduzione Automatica:

Per chi ha fede, nessuna spiegazione è necessaria. A uno senza fede, nessuna spiegazione è possibile.

Proponi la tua traduzione

St. Thomas Aquinas:

To live well is to work well, to show a good activity.

Traduzione Automatica:

Per vivere bene per lavorare bene, per mostrare una buona attività.

Proponi la tua traduzione

St. Thomas Aquinas:

To convert somebody, go and take them by the hand and guide them.

Traduzione Automatica:

Per convertire qualcuno, andare a prenderli per mano e li guida.

Proponi la tua traduzione

St. Thomas Aquinas:

Three things are necessary for the salvation of man: to know what he ought to believe; to know what he ought to desire; and to know what he ought to do.

Traduzione Automatica:

Tre cose sono necessarie per la salvezza dell’uomo: per sapere che cosa deve credere, di sapere che cosa avrebbe dovuto desiderare, e di sapere quello che deve fare.

Proponi la tua traduzione

St. Thomas Aquinas:

Those who are more adapted to the active life can prepare themselves for contemplation in the practice of the active life, while those who are more adapted to the contemplative life can take upon themselves the works of the active life so as to become yet

Traduzione Automatica:

Coloro che sono più adatte alla vita attiva può prepararsi per la contemplazione nella pratica della vita attiva, mentre coloro che sono più adatte alla vita contemplativa può prendere su di sé le opere della vita attiva in modo da diventare ancora

Proponi la tua traduzione

St. Thomas Aquinas:

There is nothing on this earth more to be prized than true friendship.

Traduzione Automatica:

Non c’è niente di più su questa terra ad essere apprezzata da una vera amicizia.

Proponi la tua traduzione

St. Thomas Aquinas:

The truth of our faith becomes a matter of ridicule among the infidels if any Catholic, not gifted with the necessary scientific learning, presents as dogma what scientific scrutiny shows to be false.

Traduzione Automatica:

La verità della nostra fede diventa una questione di ridicolo tra gli infedeli, se non tutti cattolici, dotato della necessaria formazione scientifica, si presenta come un dogma che scrutinio scientifico dimostra di essere false.

Proponi la tua traduzione

St. Thomas Aquinas:

The things that we love tell us what we are.

Traduzione Automatica:

Le cose che amiamo ci dicono ciò che siamo.

Proponi la tua traduzione

St. Thomas Aquinas:

The test of the artist does not lie in the will with which he goes to work, but in the excellence of the work he produces.

Traduzione Automatica:

La prova dell’artista non risiede nella volontà con la quale va a lavorare, ma l’eccellenza del lavoro che produce.

Proponi la tua traduzione

St. Thomas Aquinas:

The highest manifestation of life consists in this: that a being governs its own actions. A thing which is always subject to the direction of another is somewhat of a dead thing.

Traduzione Automatica:

La manifestazione più alta della vita consiste in questo: che una disciplina sia le proprie azioni. Una cosa che è sempre soggetta alla direzione di un altro è in qualche modo di una cosa morta.

Proponi la tua traduzione

St. Thomas Aquinas:

That the saints may enjoy their beatitude and the grace of God more abundantly they are permitted to see the punishment of the damned in hell

Traduzione Automatica:

Che i santi possono godere della loro beatitudine e la grazia di Dio, più abbondantemente che sono autorizzati a vedere le pene dei dannati all’inferno

Proponi la tua traduzione

St. Thomas Aquinas:

Temperance is simply a disposition of the mind which binds the passions

Traduzione Automatica:

Temperanza è semplicemente una disposizione della mente che lega le passioni

Proponi la tua traduzione

St. Thomas Aquinas:

Sorrow can be alleviated by good sleep, a bath and a glass of wine

Traduzione Automatica:

Il dolore può essere alleviato da un buon sonno, un bagno e un bicchiere di vino

Proponi la tua traduzione

St. Thomas Aquinas:

Since the Jews are the slaves of the Church, she can dispose of their possessions

Traduzione Automatica:

Dal momento che gli ebrei sono schiavi della Chiesa, si può disporre dei loro beni

Proponi la tua traduzione

St. Thomas Aquinas:

Reason in man is rather like God in the world

Traduzione Automatica:

La ragione dell’uomo è un po ‘come Dio nel mondo

Proponi la tua traduzione

St. Thomas Aquinas:

Peace is the work of justice indirectly, in so far as justice removes the obstacles to peace; but it is the work of charity (love) directly, since charity, according to its very notion, causes peace.

Traduzione Automatica:

La pace è opera della giustizia indirettamente, nella misura in cui la giustizia rimuove gli ostacoli alla pace, ma è l’opera di carità (l’amore), direttamente, dal momento che la carità, secondo la sua stessa idea, le cause della pace.

Proponi la tua traduzione

St. Thomas Aquinas:

Not everything that is more difficult is more meritorious

Traduzione Automatica:

Non tutto ciò che è più difficile è più meritoria

Proponi la tua traduzione

St. Thomas Aquinas:

Most men seem to live according to sense rather than reason.

Traduzione Automatica:

Maggior parte degli uomini sembrano vivere secondo il senso e non la ragione.

Proponi la tua traduzione

St. Thomas Aquinas:

Man should not consider his material possession his own, but as common to all, so as to share them without hesitation when others are in need

Traduzione Automatica:

L’uomo non deve considerare il suo possesso materiale proprio, ma come comune a tutti, in modo da ripartire senza esitazione quando gli altri sono nel bisogno

Proponi la tua traduzione

St. Thomas Aquinas:

Man cannot live without joy; therefore when he is deprived of true spiritual joys it is necessary that he become addicted to carnal pleasures

Traduzione Automatica:

L’uomo non può vivere senza gioia e per questo quando è priva di gioie spirituali vero che è necessario che egli diventare dipendenti da piaceri carnali

Proponi la tua traduzione

St. Thomas Aquinas:

Love takes up where knowledge leaves off.

Traduzione Automatica:

L’amore prende in cui la conoscenza foglie off.

Proponi la tua traduzione

St. Thomas Aquinas:

Law; an ordinance of reason for the common good, made by him who has care of the community

Traduzione Automatica:

Legge, un decreto del motivo per il bene comune, fatta da chi ha cura della comunità

Proponi la tua traduzione

St. Thomas Aquinas:

Justice is a certain rectitude of mind whereby a man does what he ought to do in the circumstances confronting him

Traduzione Automatica:

La giustizia è una certa rettitudine di mente in base al quale un uomo fa quello che deve fare nelle circostanze di fronte a lui

Proponi la tua traduzione

St. Thomas Aquinas:

It is requisite for the relaxation of the mind that we make use, from time to time, of playful deeds and jokes

Traduzione Automatica:

E ‘necessaria per il relax della mente che noi usiamo, di volta in volta, di opere giocose e scherzi

Proponi la tua traduzione

St. Thomas Aquinas:

In order for a war to be just, three things are necessary. First, the authority of the sovereign. Secondly, a just cause. Thirdly, a rightful intention.

Traduzione Automatica:

Al fine di una guerra per essere giusta, tre cose sono necessarie. In primo luogo, l’autorità del sovrano. In secondo luogo, una giusta causa. In terzo luogo, un’intenzione giusta.

Proponi la tua traduzione

St. Thomas Aquinas:

If the highest aim of a captain were to preserve his ship, he would keep it in port forever

Traduzione Automatica:

Se l’obiettivo più alto di un capitano furono per preservare la sua nave, si sarebbe tenerlo in porto per sempre

Proponi la tua traduzione

St. Thomas Aquinas:

If forgers and malefactors are put to death by the secular power, there is much more reason for excommunicating and even putting to death one convicted of heresy

Traduzione Automatica:

Se falsari e malfattori sono messi a morte dal potere secolare, non ci sono più motivi per scomunicando e addirittura mettere a morte un condannato di eresia

Proponi la tua traduzione

St. Thomas Aquinas:

Happiness is secured through virtue; it is a good attained by man’s own will.

Traduzione Automatica:

La felicità è assicurata attraverso la virtù, essa è un bene raggiunto dalla volontà dell’uomo.

Proponi la tua traduzione

St. Thomas Aquinas:

Good can exist without evil, whereas evil cannot exist without good….

Traduzione Automatica:

Buona può esistere senza il male, considerando che il male non può esistere senza una buona ….

Proponi la tua traduzione

St. Thomas Aquinas:

Give, expecting nothing thereof St

Traduzione Automatica:

Dare, aspettandosi nulla della stessa St

Proponi la tua traduzione

St. Thomas Aquinas:

Friendship is the source of the greatest pleasures, and without friends even the most agreeable pursuits become tedious.

Traduzione Automatica:

L’amicizia è la fonte dei piaceri più grandi, e senza amici, anche gli inseguimenti più piacevole diventare noioso.

Proponi la tua traduzione

St. Thomas Aquinas:

For loving draws us more to things than knowing does, since good is found by going to the thing, whereas the true is found when the thing comes to us

Traduzione Automatica:

Per amare ci attira di più per le cose che fa sapere, in quanto bene si trova andando alla cosa, mentre il vero si trova al momento la cosa viene a noi

Proponi la tua traduzione

St. Thomas Aquinas:

Far graver is it to corrupt the faith that is the life of the soul than to counterfeit the money that sustains temporal life.

Traduzione Automatica:

Molto più grave è a corrompere la fede, che è la vita dell’anima, che la contraffazione del denaro che sostiene la vita temporale.

Proponi la tua traduzione

St. Thomas Aquinas:

Drink to the point of hilarity.

Traduzione Automatica:

Bere fino al punto di ilarità.

Proponi la tua traduzione

St. Thomas Aquinas:

Clearly the person who accepts the Church as an infallible guide will believe whatever the Church teaches

Traduzione Automatica:

Chiaramente la persona che accetta la Chiesa come una guida infallibile credere a tutto quello che la Chiesa insegna

Proponi la tua traduzione

St. Thomas Aquinas:

By nature all men are equal in liberty, but not in other endowments.

Traduzione Automatica:

Per natura tutti gli uomini sono uguali in libertà, ma non in termini di dotazione di altri.

Proponi la tua traduzione

St. Thomas Aquinas:

But man is freer than all the animals, on account of his free-will, with which he is endowed above all other animals

Traduzione Automatica:

Ma l’uomo è più libero di tutti gli animali, a causa del suo libero arbitrio, con il quale è dotato di sopra tutti gli altri animali

Proponi la tua traduzione

St. Thomas Aquinas:

Beware the man of one book.

Traduzione Automatica:

Attenzione l’uomo di un libro.

Proponi la tua traduzione

St. Thomas Aquinas:

Beware of the person of one book.

Traduzione Automatica:

Attenzione della persona di un libro.

Proponi la tua traduzione

St. Thomas Aquinas:

Because philosophy arises from awe, a philosopher is bound in his way to be a lover of myths and poetic fables. Poets and philosophers are alike in being big with wonder.

Traduzione Automatica:

Perché la filosofia nasce dal timore reverenziale, un filosofo è legato a suo modo di essere un amante dei miti e le favole poetiche. Poeti e filosofi sono simili in essere con grande meraviglia.

Proponi la tua traduzione

St. Thomas Aquinas:

As regards the individual nature, woman is defective and misbegotten, for the active power of the male seed tends to the production of a perfect likeness in the masculine sex; while the production of a woman comes from defect in the active power

Traduzione Automatica:

Per quanto riguarda la natura individuale, la donna è difettosa e mal concepito, per la potenza attiva del seme maschile tende alla produzione di una somiglianza perfetta nel sesso maschile, mentre la produzione di una donna che proviene da un difetto della potenza attiva

Proponi la tua traduzione

St. Thomas Aquinas:

And therefore the Philosopher [Aristotle] says in Metaphysics VI that good and evil, which are objects of the will, are in things, but truth and error, which are objects of the intellect, are in the mind.

Traduzione Automatica:

E quindi il Filosofo (Aristotele) dice in Metafisica VI che il bene e il male, che sono oggetti della volontà, sono nelle cose, ma la verità e l’errore, che sono gli oggetti dell’intelletto, sono nella mente.

Proponi la tua traduzione

St. Thomas Aquinas:

A man has free choice to the extent that he is rational.

Traduzione Automatica:

Un uomo ha libera scelta nella misura in cui lui è razionale.

Proponi la tua traduzione