93 aforismi di Scott Adams - Page 4

Scott Adams:

If you have any trouble sounding condescending, find a Unix user to show you how it’s done.

Traduzione Automatica:

Se avete qualche difficoltà a suonare condiscendente, trovare un utente Unix per mostrare come essa ‘s done.

Proponi la tua traduzione ➭

"If you have any trouble sounding condescending, find…" di Scott Adams | Ancora nessuna traduzione »

Scott Adams:

If you become a nuisance … they’re not going to like you.

Traduzione Automatica:

Se diventi un fastidio … si ‘re non andare a come te.

Proponi la tua traduzione ➭

"If you become a nuisance … they’re not going to like…" di Scott Adams | Ancora nessuna traduzione »

Scott Adams:

If there are no stupid questions, then what kind of questions do stupid people ask? Do they get smart just in time to ask questions?

Traduzione Automatica:

Se non ci sono domande stupide, allora che tipo di domande le persone stupide chiedere? Do they get smart giusto in tempo per porre delle domande?

Proponi la tua traduzione ➭

"If there are no stupid questions, then what kind of…" di Scott Adams | Ancora nessuna traduzione »

Scott Adams:

If a job’s worth doing, it’s too hard.

Traduzione Automatica:

Se un lavoro ‘s vale la pena farlo, it ‘ s troppo difficile.

Proponi la tua traduzione ➭

"If a job’s worth doing, it’s too hard." di Scott Adams | Ancora nessuna traduzione »

Scott Adams:

I’ve literally gotten out of my chair, lain on the floor and fallen sound asleep,

Traduzione Automatica:

I ‘ve letteralmente uscito della mia poltrona, rimasta sul pavimento e caduto addormentato,

Proponi la tua traduzione ➭

"I’ve literally gotten out of my chair, lain on the floor…" di Scott Adams | Ancora nessuna traduzione »

Scott Adams:

I’ve heard stories of (salmon) being caught further offshore than they normally would (be) — on tuna jigs.

Traduzione Automatica:

I ‘ve sentito parlare di storie (salmone) di essere catturati più al largo quanto si farebbe normalmente (BE) – sulle maschere di tonno.

Proponi la tua traduzione ➭

"I’ve heard stories of (salmon) being caught further…" di Scott Adams | Ancora nessuna traduzione »

Scott Adams:

I’ve had a great time, … I don’t get to work with this many smart people all at the same time on one cool thing very often.

Traduzione Automatica:

I ‘ve ha avuto un grande momento, … I don ‘t Get a lavorare con questo molte persone intelligenti tutti allo stesso tempo su una cosa cool, molto spesso.

Proponi la tua traduzione ➭

"I’ve had a great time, … I don’t get to work with…" di Scott Adams | Ancora nessuna traduzione »

Scott Adams:

I’m slowly becoming a convert to the principle that you can’t motivate people to do things, you can only demotivate them. The primary job of the manager is not to empower but to remove obstacles.

Traduzione Automatica:

I ‘m lentamente diventando un convertito al principio che si può ‘ t motivare le persone a fare le cose, si può solo demotivare loro. Il compito principale del manager non è quello di potenziare, ma per eliminare gli ostacoli.

Proponi la tua traduzione ➭

"I’m slowly becoming a convert to the principle that…" di Scott Adams | Ancora nessuna traduzione »

Scott Adams:

I’m honest with our team and tell them when the game will be difficult or when I think we can win by two or three touchdowns. This game will be difficult, but I think we can win any game on our schedule.

Traduzione Automatica:

I ‘m onesti con i nostri team e dire loro, quando il gioco sarà difficile o quando penso che possiamo vincere con due o tre touchdown. Questo gioco sarà difficile, ma penso che possiamo vincere ogni partita il nostro programma.

Proponi la tua traduzione ➭

"I’m honest with our team and tell them when the game…" di Scott Adams | Ancora nessuna traduzione »

Scott Adams:

I used to be into gadgets but it just seemed gadgets got boring.

Traduzione Automatica:

Ho usato per essere in gadget, ma mi sembrava gadget got noioso.

Proponi la tua traduzione ➭

"I used to be into gadgets but it just seemed gadgets…" di Scott Adams | Ancora nessuna traduzione »

Scott Adams:

I respectfully decline the invitation to join your hallucination

Traduzione Automatica:

I rispettosamente declinare l’invito a iscriversi alla tua allucinazione

Proponi la tua traduzione ➭

"I respectfully decline the invitation to join your hallucination" di Scott Adams | Ancora nessuna traduzione »

Scott Adams:

I knew from the get-go I was going to help out, regardless of what he needed, even if he needed surgical intervention, I knew I was going to help him out,

Traduzione Automatica:

Sapevo dal get-go stavo per dare una mano, indipendentemente da quello di cui aveva bisogno, anche se aveva bisogno di un intervento chirurgico, sapevo che stava per aiutarlo,

Proponi la tua traduzione ➭

"I knew from the get-go I was going to help out, regardless…" di Scott Adams | Ancora nessuna traduzione »

Scott Adams:

I get mail; therefore I am.

Traduzione Automatica:

I get mail, dunque sono.

Proponi la tua traduzione ➭

"I get mail; therefore I am." di Scott Adams | Ancora nessuna traduzione »

Scott Adams:

I don’t think I’m ever going to run out of ideas, … The beauty of the office environment is that you put a bunch of dysfunctional employees in one room and they will find new ways to be dysfunctional that you could never imagine. I think I have an infinite well of ideas to work from.

Traduzione Automatica:

I don ‘t credo ‘ m andando mai a corto di idee, … La bellezza dell’ambiente di lavoro è che si mette un po ‘di dipendenti disfunzionali in una stanza e troveranno nuovi modi per essere disfunzionali che non avrebbe mai potuto immaginare. Credo di avere un infinito e di idee su cui lavorare.

Proponi la tua traduzione ➭

"I don’t think I’m ever going to run out of ideas, ……" di Scott Adams | Ancora nessuna traduzione »

Scott Adams:

I don’t think I ever really go more than 30 minutes before I’ve got two or three things in my mind and I’m trying to decide which of them to use,

Traduzione Automatica:

I don ‘t credo di aver mai veramente andare più di 30 minuti prima che io ‘ ve got a due o tre cose nella mia mente e mi ‘m cercando di decidere quale di loro di utilizzare,

Proponi la tua traduzione ➭

"I don’t think I ever really go more than 30 minutes…" di Scott Adams | Ancora nessuna traduzione »

Scott Adams:

I don’t even bother walking to the couch, because there’s nobody going to come in and see me. When I wake up I ask myself if I feel like working, and if I do, I get back in the chair and I work. If I don’t, I do something else.

Traduzione Automatica:

I don ‘t nemmeno la briga a piedi dal divano, perché ci ‘ s nessuno sarebbe venuto a vedere me. Quando mi sveglio mi chiedo se ho voglia di lavorare, e se lo faccio, torno sulla sedia e io lavoro. Se I don ‘t, faccio qualcosa di diverso.

Proponi la tua traduzione ➭

"I don’t even bother walking to the couch, because there’s…" di Scott Adams | Ancora nessuna traduzione »

Scott Adams:

I believe everyody in the world should have guns. Citizens should have bazookas and rocket launchers too. I believe that all citizens should have their weapons of choice. However, I also believe that only I should have the ammunition. Because frankly, I wouldn’t trust the rest of the goobers with anything more dangerous than string.

Traduzione Automatica:

Io credo everyody nel mondo devono avere le pistole. I cittadini dovrebbero avere bazooka e lanciarazzi troppo. Credo che tutti i cittadini dovrebbero avere le loro armi di scelta. Tuttavia, credo anche che solo io debba avere le munizioni. Perché, francamente, non rido ‘t fiducia al resto del Goobers con qualcosa di più pericoloso di stringa.

Proponi la tua traduzione ➭

"I believe everyody in the world should have guns. Citizens…" di Scott Adams | Ancora nessuna traduzione »

Scott Adams:

He’s the most soul-destroying character in the strip precisely because he doesn’t know he’s being evil,

Traduzione Automatica:

Ha ‘s l’anima più che distruggono il carattere nella striscia proprio perché doesn ‘ t so che ‘s è male,

Proponi la tua traduzione ➭

"He’s the most soul-destroying character in the strip…" di Scott Adams | Ancora nessuna traduzione »

Scott Adams:

He used to be a lawyer. It’s a different set of guiding principles at work there. Personally, I wouldn’t want to run into any of these guys at the big convention after I said something bad about them.

Traduzione Automatica:

Ha usato per essere un avvocato. E ‘sa impostare diversi principi guida a lavorare lì. Personalmente, non rido ‘t desidera eseguire in qualsiasi di questi ragazzi alla grande convention dopo che ho detto qualcosa di male su di loro.

Proponi la tua traduzione ➭

"He used to be a lawyer. It’s a different set of guiding…" di Scott Adams | Ancora nessuna traduzione »

Scott Adams:

Free will is an illusion. People always choose the perceived path of greatest pleasure.

Traduzione Automatica:

Il libero arbitrio è un’illusione. La gente ha sempre scegliere la strada percezione del piacere più grande.

Proponi la tua traduzione ➭

"Free will is an illusion. People always choose the perceived…" di Scott Adams | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...