145 aforismi di Samuel Johnson - Page 5

Samuel Johnson:

Agriculture not only gives riches to a nation, but the only riches she can call her own

Traduzione Automatica:

L’agricoltura non offre solo la ricchezza di una nazione, ma la ricchezza solo lei può chiamare la propria

Proponi la tua traduzione ➭

"Agriculture not only gives riches to a nation, but…" di Samuel Johnson | Ancora nessuna traduzione »

Samuel Johnson:

Advice is offensive, it shows us that we are known to others as well as to ourselves

Traduzione Automatica:

Consiglio è offensivo, ci dimostra che siamo conosciuti agli altri così come a noi stessi

Proponi la tua traduzione ➭

"Advice is offensive, it shows us that we are known…" di Samuel Johnson | Ancora nessuna traduzione »

Samuel Johnson:

Advertisements are now so numerous that they are very negligently perused, and it is therefore become necessary to gain attention by magnificence of promises and by eloquence sometimes sublime and sometimes pathetic

Traduzione Automatica:

Annunci pubblicitari sono oggi così numerosi che sono molto scandagliato negligenza, ed è perciò divenuto necessario conquistare l’attenzione con magnificenza di promesse e di eloquenza talvolta sublime e talvolta patetica

Proponi la tua traduzione ➭

"Advertisements are now so numerous that they are…" di Samuel Johnson | Ancora nessuna traduzione »

Samuel Johnson:

Adversity leads us to think properly of our state, and so is most beneficial to us

Traduzione Automatica:

Avversità ci porta a pensare in maniera appropriata del nostro stato, e così è più vantaggioso per noi

Proponi la tua traduzione ➭

"Adversity leads us to think properly of our state,…" di Samuel Johnson | Ancora nessuna traduzione »

Samuel Johnson:

Adversity has ever been considered the state in which a man most easily becomes acquainted with himself.

Traduzione Automatica:

Avversità è mai stato considerato lo stato in cui un uomo diventa più facilmente conoscenza con se stesso.

Proponi la tua traduzione ➭

"Adversity has ever been considered the state in which…" di Samuel Johnson | Ancora nessuna traduzione »

Samuel Johnson:

Admiration begins where acquaintance ceases

Traduzione Automatica:

Ammirazione inizia dove la conoscenza cessa

Proponi la tua traduzione ➭

"Admiration begins where acquaintance ceases" di Samuel Johnson | Ancora nessuna traduzione »

Samuel Johnson:

Actions are visible, though motives are secret

Traduzione Automatica:

Le azioni sono visibili, anche se le motivazioni sono segreti

Proponi la tua traduzione ➭

"Actions are visible, though motives are secret" di Samuel Johnson | Ancora nessuna traduzione »

Samuel Johnson:

Accustom your children constantly to this; if a thing happened at one window and they, when relating it, say that it happened at another, do not let it pass, but instantly check them; you do not know where deviation from truth will end

Traduzione Automatica:

Abituare i bambini costantemente per questo, se una cosa è successo a una finestra e, quando esso relative, dire che è successo a un altro, non lasciarlo passare, ma verificare la loro, non si sa dove deviazione dalla verità si concluderà

Proponi la tua traduzione ➭

"Accustom your children constantly to this; if a thing…" di Samuel Johnson | Ancora nessuna traduzione »

Samuel Johnson:

Abstinence is as easy to me, as temperance would be difficult.

Traduzione Automatica:

L’astinenza è facile per me, come la temperanza sarebbe difficile.

Proponi la tua traduzione ➭

"Abstinence is as easy to me, as temperance would…" di Samuel Johnson | Ancora nessuna traduzione »

Samuel Johnson:

About things on which the public thinks long it commonly thinks right.

Traduzione Automatica:

A proposito di cose su cui l’opinione pubblica pensa a lungo pensa comunemente a destra.

Proponi la tua traduzione ➭

"About things on which the public thinks long it commonly…" di Samuel Johnson | Ancora nessuna traduzione »

Samuel Johnson:

About the beginning of the seventeenth century appeared a race of writers that may be termed the metaphysical poets.

Traduzione Automatica:

Circa l’inizio del XVII secolo apparve una razza di scrittori che possono essere definiti i poeti metafisici.

Proponi la tua traduzione ➭

"About the beginning of the seventeenth century appeared…" di Samuel Johnson | Ancora nessuna traduzione »

Samuel Johnson:

A woman of fortune being used the handling of money, spends it judiciously; but a woman who gets the command of money for the first time upon her marriage, has such a gust in spending it, that she throws it away with great profusion

Traduzione Automatica:

Una donna di fortuna viene utilizzato il trattamento del denaro, spende giudizio, ma una donna che prende il comando del denaro per la prima volta sul suo matrimonio, ha una raffica, la spesa IT, che si butta via, con grande profusione

Proponi la tua traduzione ➭

"A woman of fortune being used the handling of money,…" di Samuel Johnson | Ancora nessuna traduzione » Tags: ,

Samuel Johnson:

A wise man will make haste to forgive, because he knows the true value of time, and will not suffer it to pass away in unnecessary pain.

Traduzione Automatica:

Un uomo saggio fare in fretta a perdonare, perché sa che il vero valore del tempo, e non subire, a morire per il dolore inutile.

Proponi la tua traduzione ➭

"A wise man will make haste to forgive, because he…" di Samuel Johnson | Ancora nessuna traduzione »

Samuel Johnson:

A wise man is cured of ambition by ambition itself; his aim is so exalted that riches, office, fortune and favor cannot satisfy him

Traduzione Automatica:

Un uomo saggio è curata di ambizione da parte se stessa ambizione, il suo scopo è così alto che le ricchezze, l’ufficio, la fortuna e la grazia non può soddisfare gli

Proponi la tua traduzione ➭

"A wise man is cured of ambition by ambition itself;…" di Samuel Johnson | Ancora nessuna traduzione »

Samuel Johnson:

A wicked fellow is the most pious when he takes to it. He’ll beat you all at piety.

Traduzione Automatica:

Un uomo malvagio è il più pio, quando si prende ad esso. He’ll battuto tutti voi a pietà.

Proponi la tua traduzione ➭

"A wicked fellow is the most pious when he takes to…" di Samuel Johnson | Ancora nessuna traduzione »

Samuel Johnson:

A vow is a snare for sin

Traduzione Automatica:

Il voto è una trappola per il peccato

Proponi la tua traduzione ➭

"A vow is a snare for sin" di Samuel Johnson | Ancora nessuna traduzione »

Samuel Johnson:

A tree might be a show in Scotland as a horse in Venice

Traduzione Automatica:

Un albero può essere uno spettacolo in Scozia, come un cavallo a Venezia

Proponi la tua traduzione ➭

"A tree might be a show in Scotland as a horse in…" di Samuel Johnson | Ancora nessuna traduzione »

Samuel Johnson:

A tavern chair is the throne of human felicity.

Traduzione Automatica:

Una sedia taverna è il trono della felicità umana.

Proponi la tua traduzione ➭

"A tavern chair is the throne of human felicity." di Samuel Johnson | Ancora nessuna traduzione »

Samuel Johnson:

A successful author is equally in danger of the diminution of his fame, whether he continues or ceases to write

Traduzione Automatica:

Un autore di successo è ugualmente in pericolo di diminuzione della sua fama, se continua o smette di scrivere

Proponi la tua traduzione ➭

"A successful author is equally in danger of the diminution…" di Samuel Johnson | Ancora nessuna traduzione »

Samuel Johnson:

A short letter to a distant friend is, in my opinion, an insult like that of a slight bow or cursory salutation

Traduzione Automatica:

Una breve lettera a un amico lontano è, a mio parere, un insulto, come quella di un leggero inchino e saluto frettoloso

Proponi la tua traduzione ➭

"A short letter to a distant friend is, in my opinion,…" di Samuel Johnson | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...