156 aforismi di Samuel Butler - Page 5

Samuel Butler:

Gold is the soul of all civil life, that can resolve all things into itself, and turn itself into all things

Traduzione Automatica:

L’oro è l’anima di tutta la vita civile, in grado di risolvere tutte le cose in sé, e trasformarsi in tutte le cose

Proponi la tua traduzione ➭

"Gold is the soul of all civil life, that can resolve…" di Samuel Butler | Ancora nessuna traduzione »

Samuel Butler:

God": The word that comes after "go-cart

Traduzione Automatica:

Dio “: La parola che viene dopo” go-cart

Proponi la tua traduzione ➭

"God": The word that comes after "go-cart" di Samuel Butler | Ancora nessuna traduzione »

Samuel Butler:

God was satisfied with his own work, and that is fatal.

Traduzione Automatica:

Dio era soddisfatto del proprio lavoro, e questo è fatale.

Proponi la tua traduzione ➭

"God was satisfied with his own work, and that is fatal." di Samuel Butler | Ancora nessuna traduzione »

Samuel Butler:

God is Love – I dare say. But what a mischievous devil Love is!

Traduzione Automatica:

Dio è Amore – oserei dire. Ma che diavolo è Amore maliziosa!

Proponi la tua traduzione ➭

"God is Love – I dare say. But what a mischievous devil…" di Samuel Butler | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Samuel Butler:

God cannot alter the past, though historians can.

Traduzione Automatica:

Dio non può modificare il passato, anche se gli storici possono.

Proponi la tua traduzione ➭

"God cannot alter the past, though historians can." di Samuel Butler | Ancora nessuna traduzione »

Samuel Butler:

God cannot alter the past, that is why he is obliged to connive at the existence of historians

Traduzione Automatica:

Dio non può modificare il passato, è per questo che egli è obbligato ad connivenza con l’esistenza degli storici

Proponi la tua traduzione ➭

"God cannot alter the past, that is why he is obliged…" di Samuel Butler | Ancora nessuna traduzione »

Samuel Butler:

Genius is no respecter of time, trouble, money or persons, the four things around which human affairs turn most persistently.

Traduzione Automatica:

Il genio non fa eccezione di tempo, fatica, denaro o le persone, le quattro cose intorno a cui le cose umane girare più insistentemente.

Proponi la tua traduzione ➭

"Genius is no respecter of time, trouble, money or…" di Samuel Butler | Ancora nessuna traduzione »

Samuel Butler:

Genius is a supreme capacity for getting its possessors into trouble.

Traduzione Automatica:

Il genio è la capacità suprema per ottenere i suoi possessori nei guai.

Proponi la tua traduzione ➭

"Genius is a supreme capacity for getting its possessors…" di Samuel Butler | Ancora nessuna traduzione »

Samuel Butler:

Genius is a nuisance, and it is the duty of schools and colleges to abate it by setting genius-traps in its way.

Traduzione Automatica:

Il genio è un fastidio, ed è il dovere di scuole e università per l’abbattimento delle impostando genio-trappole a suo modo.

Proponi la tua traduzione ➭

"Genius is a nuisance, and it is the duty of schools…" di Samuel Butler | Ancora nessuna traduzione »

Samuel Butler:

From a worldly point of view, there is no mistake so great as that of being always right.

Traduzione Automatica:

Da un punto di vista del mondo, non vi è alcun errore così grande come quella di essere sempre ragione.

Proponi la tua traduzione ➭

"From a worldly point of view, there is no mistake…" di Samuel Butler | Ancora nessuna traduzione »

Samuel Butler:

Friendship is like money, easier made than kept.

Traduzione Automatica:

L’amicizia è come il denaro, reso più facile di tenerlo.

Proponi la tua traduzione ➭

"Friendship is like money, easier made than kept." di Samuel Butler | Ancora nessuna traduzione »

Samuel Butler:

For what is worth in anything, But so much money as ‘twill bring

Traduzione Automatica:

Per quello che vale in qualche cosa, ma così tanto denaro come ‘twill portare

Proponi la tua traduzione ➭

"For what is worth in anything, But so much money as…" di Samuel Butler | Ancora nessuna traduzione »

Samuel Butler:

For Wealth are all things that conduce, to one’s destruction or their use. A standard both to buy and sell, all things from heaven down to hell.

Traduzione Automatica:

Per la ricchezza sono tutte cose che conducono, alla propria distruzione o il loro uso. Una norma, sia per comprare e vendere, tutte le cose dal cielo all’inferno.

Proponi la tua traduzione ➭

"For Wealth are all things that conduce, to one’s destruction…" di Samuel Butler | Ancora nessuna traduzione »

Samuel Butler:

For truth is precious and divine, too rich a pearl for carnal swine.

Traduzione Automatica:

Per la verità è prezioso e divino, troppo ricca una perla per i suini carnale.

Proponi la tua traduzione ➭

"For truth is precious and divine, too rich a pearl…" di Samuel Butler | Ancora nessuna traduzione »

Samuel Butler:

For those that fly may fight again, Which he can never do that’s slain

Traduzione Automatica:

Per coloro che volano possono combattere di nuovo, che egli non può fare che ha ucciso

Proponi la tua traduzione ➭

"For those that fly may fight again, Which he can never…" di Samuel Butler | Ancora nessuna traduzione »

Samuel Butler:

For things said false and never meant, Do oft prove true by accident

Traduzione Automatica:

Per le cose dette false e non ha mai inteso, Do oft provare vero per caso

Proponi la tua traduzione ➭

"For things said false and never meant, Do oft prove…" di Samuel Butler | Ancora nessuna traduzione »

Samuel Butler:

For most men, and most circumstances, pleasure /tangible material prosperity in this world /is the safest test of virtue. Progress has ever been through the pleasures rather than through the extreme sharp virtues, and the most virtuous have leaned to excess rather than to asceticism.

Traduzione Automatica:

Per la maggior parte degli uomini, e la maggior parte dei casi, / piacere la prosperità materiale tangibile in questo mondo / è la prova più sicura della virtù. Progresso è mai stato attraverso i piaceri, piuttosto che attraverso la virtù estrema forte, e la più virtuosa hanno appoggiato in eccesso piuttosto che per l’ascetismo.

Proponi la tua traduzione ➭

"For most men, and most circumstances, pleasure /tangible…" di Samuel Butler | Ancora nessuna traduzione »

Samuel Butler:

For justice, though she’s painted blind, Is to the weaker side inclined

Traduzione Automatica:

Per la giustizia, anche se lei è dipinto cieco, è al lato più debole inclinato

Proponi la tua traduzione ➭

"For justice, though she’s painted blind, Is to the…" di Samuel Butler | Ancora nessuna traduzione »

Samuel Butler:

For he by geometric scale / Could take the size of pots of ale.

Traduzione Automatica:

Perché in base alla scala geometrico / potrebbe assumere le dimensioni di vasi di birra.

Proponi la tua traduzione ➭

"For he by geometric scale / Could take the size of…" di Samuel Butler | Ancora nessuna traduzione »

Samuel Butler:

For every why he had a wherefore

Traduzione Automatica:

Per ogni motivo per cui aveva una Onde

Proponi la tua traduzione ➭

"For every why he had a wherefore" di Samuel Butler | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...