Roland Barthes:
What the public wants is the image of passion, not passion itself.
Traduzione Automatica:
Quello che il pubblico vuole è l’immagine della passione, non la passione stessa.
Aforismi e frasi in inglese
Studiare inglese con gli aforismi
Roland Barthes:
What the public wants is the image of passion, not passion itself.
Quello che il pubblico vuole è l’immagine della passione, non la passione stessa.
"What the public wants is the image of passion, not…" di Roland Barthes | No Comments »
Roland Barthes:
What the Journal posits is not the tragic question, the Madman’s question: "Who am I?", but the comic question, the Bewildered Man’s question: "Am I?" A comic –a comedian, that’s what the Journal keeper is.
Ciò che la pone ufficiale non è la questione tragica, la domanda del Matto: “Chi sono io?”, Ma la questione fumetto, l’Uomo Bewildered’s domanda: “Am I?” Un comico – un comico, che è quello che il portiere è ufficiale.
"What the Journal posits is not the tragic question,…" di Roland Barthes | No Comments »
Roland Barthes:
What I claim is to live to the full the contradiction of my time, which may well make sarcasm the condition of truth.
Quello che mi sostengono è quello di vivere in pienezza la contraddizione del mio tempo, che può rendere il sarcasmo la condizione della verità.
"What I claim is to live to the full the contradiction…" di Roland Barthes | No Comments »
Roland Barthes:
Very often (too often in my view) I was aware of being photographed. So, from the moment I feel I am in the camera’s eye, everything changes: I begin to pose, I immediately create a different body, I change even before the image.
Molto spesso (troppo spesso a mio avviso), ero consapevole di essere fotografato. Quindi, dal momento in cui mi sento l’occhio della fotocamera, tutto cambia: comincio a porre, ho subito di creare un corpo diverso, io cambio anche prima l’immagine.
"Very often (too often in my view) I was aware of…" di Roland Barthes | No Comments »
Roland Barthes:
To try to write love is to confront the muck of language: that region of hysteria where language is both too much and too little, excessive and impoverished.
Per provare a dare amore è affrontare il fango della lingua: quella regione di isteria in cui il linguaggio è troppo e troppo poco, eccessivo e impoverita.
"To try to write love is to confront the muck of language:…" di Roland Barthes | No Comments » Tags: Frasi d'amore
Roland Barthes:
To hide a passion totally (or even to hide, more simply, its excess) is inconceivable: not because the human subject is too weak, but because passion is in essence made to be seen: the hiding must be seen: I want you to know that I am hiding something from you, that is the active paradox I must resolve: at one and the same time it must be known and not known: I want you to know that I don’t want to show my feelings: that is the message I address to the other.
Per nascondere una passione totalmente (o addirittura per nascondere, più semplicemente, il suo eccesso) è inconcepibile: non perché il soggetto umano è troppo debole, ma perché la passione è, in sostanza, fatto per essere visto: il nascondiglio deve essere visto: io voglio che tu So che sto nascondendo qualcosa da te, che è il paradosso attiva devo risolvere: in una sola e nello stesso tempo devono essere noti e non noti: io voglio che tu sappia che non voglio mostrare i miei sentimenti: che è il messaggio mi rivolgo agli altri.
"To hide a passion totally (or even to hide, more…" di Roland Barthes | No Comments »
Roland Barthes:
To endow the writer publicly with a good fleshly body, to reveal that he likes dry white wine and underdone steak, is to make even more miraculous for me, and of a more divine essence, the products of his art. Far from the details of his daily life bringing nearer to me the nature of his inspiration and making it clearer, it is the whole mystical singularity of his condition which the writer emphasizes by such confidences. For I cannot but ascribe to some superhumanly the existence of beings vast enough to wear blue pajamas at the very moment when they manifest themselves as universal conscience.
Di dotare lo scrittore pubblicamente con un buon corpo carnale, a rivelare che gli piace di vino bianco secco e bistecca al sangue, è quello di rendere ancora più miracolosa per me, e di una essenza più divina, i prodotti della sua arte. Lontano dai dettagli della sua vita quotidiana portando più vicino a me la natura della sua ispirazione e di renderlo più chiaro, è la singolarità tutta la mistica della sua condizione, che lo scrittore sottolinea da tali confidenze. Per non posso non attribuire ad alcuni sovrumanamente l’esistenza di esseri abbastanza grandi da poter indossare un pigiama blu nel momento stesso in cui esse si manifestano come coscienza universale.
"To endow the writer publicly with a good fleshly…" di Roland Barthes | No Comments » Tags: Frasi sul vino
Roland Barthes:
To eat steak rare. . . represents both a nature and a morality.
Per mangiare bistecche al sangue. . . rappresenta sia una natura e una morale.
"To eat steak rare. . . represents both a nature and…" di Roland Barthes | No Comments »
Roland Barthes:
Through the mythology of Einstein, the world blissfully regained the image of knowledge reduced to a formula.
Attraverso la mitologia di Einstein, il mondo beatamente ripreso l’immagine della conoscenza ridotta ad una formula.
"Through the mythology of Einstein, the world blissfully…" di Roland Barthes | No Comments »
Roland Barthes:
There is only one way left to escape the alienation of present day society: to retreat ahead of it
Vi è un solo modo lasciato sfuggire l’alienazione della società odierna: a ritirarsi davanti a sé
"There is only one way left to escape the alienation…" di Roland Barthes | No Comments »
Roland Barthes:
There are people who think that wrestling is an ignoble sport. Wrestling is not sport, it is a spectacle, and it is no more ignoble to attend a wrestled performance of suffering than a performance of the sorrows of Arnolphe or Andromaque.
Ci sono persone che pensano che il wrestling è uno sport ignobile. Wrestling non è sport, è uno spettacolo, e non è più ignobile di partecipare ad una performance lottato della sofferenza di una performance dei dolori di Arnolfo o Andromaque.
"There are people who think that wrestling is an ignoble…" di Roland Barthes | No Comments »
Roland Barthes:
The skyscraper establishes the block, the block creates the street, the street offers itself to man.
Il grattacielo stabilisce il blocco, il blocco crea la strada, la strada si offre all’uomo.
"The skyscraper establishes the block, the block creates…" di Roland Barthes | No Comments »
Roland Barthes:
The politician being interviewed clearly takes a great deal of trouble to imagine an ending to his sentence: and if he stopped short? His entire policy would be jeopardized!
Il politico intervistato prende chiaramente una gran fatica a immaginare una fine alla sua frase: e se si è fermato a breve? La sua intera politica sarebbe compromessa!
"The politician being interviewed clearly takes a…" di Roland Barthes | No Comments »
Roland Barthes:
The photographic image… is a message without a code.
L’immagine fotografica … è un messaggio senza un codice.
"The photographic image… is a message without a…" di Roland Barthes | No Comments »
Roland Barthes:
The New is not a fashion, it is a value.
Il nuovo non è una moda, è un valore.
"The New is not a fashion, it is a value." di Roland Barthes | No Comments »
Roland Barthes:
The bastard form of mass culture is humiliated repetition… always new books, new programs, new films, news items, but always the same meaning.
La forma bastardo della cultura di massa è umiliato la ripetizione … sempre nuovi libri, nuovi programmi, nuovi film, notizie, ma sempre lo stesso significato.
"The bastard form of mass culture is humiliated repetition……" di Roland Barthes | No Comments »
Roland Barthes:
Pleasure is continually disappointed, reduced, deflated, in favor of strong, noble values: Truth, Death, Progress, Struggle, Joy, etc. Its victorious rival is Desire: we are always being told about Desire, never about Pleasure.
Il piacere è continuamente delusa, ridotto, sgonfiato, in favore di forte, di valori nobili: la Verità, la Morte, Progress, la lotta, Joy, ecc suo rivale vittoriosa è il desiderio: noi siamo sempre viene detto sul desiderio, non sul piacere.
"Pleasure is continually disappointed, reduced, deflated,…" di Roland Barthes | No Comments »
Roland Barthes:
Other countries drink to get drunk, and this is accepted by everyone; in France, drunkenness is a consequence, never an intention. A drink is felt as the spinning out of a pleasure, not as the necessary cause of an effect which is sought: wine is not only a philter, it is also the leisurely act of drinking.
Altri paesi bere per ubriacarsi, e questo è accettato da tutti, in Francia, l’ubriachezza è una conseguenza, non è mai l’intenzione. Una bevanda è sentita come la filatura di un piacere, non come la causa necessaria di un effetto che si chiede: il vino non è solo un filtro, è anche l’atto piacevole di bere.
"Other countries drink to get drunk, and this is accepted…" di Roland Barthes | No Comments » Tags: Frasi sul vino
Roland Barthes:
New York… is a city of geometric heights, a petrified desert of grids and lattices, an inferno of greenish abstraction under a flat sky, a real Metropolis from which man is absent by his very accumulation.
New York … è una città di altezze geometrica, un deserto pietrificato di griglie e reticoli, un inferno di astrazione verde sotto un cielo piatto, una vera e propria Metropolis da cui l’uomo è assente dal suo accumulo molto.
"New York… is a city of geometric heights, a petrified…" di Roland Barthes | No Comments »
Roland Barthes:
Myth is neither a lie nor a confession: it is an inflexion.
Il mito non è né una bugia, né una confessione: è un punto di flesso.
"Myth is neither a lie nor a confession: it is an…" di Roland Barthes | No Comments »
Roland Barthes:
Literature is without proofs. By which it must be understood that it cannot prove, not only what it says, but even that it is worth the trouble of saying it.
Letteratura è senza prove. Con la quale si deve capire che non si può dimostrare, non solo quello che dice, ma anche che vale la pena di dirlo.
"Literature is without proofs. By which it must be…" di Roland Barthes | No Comments »
Roland Barthes:
Literature is the question minus the answer.
La letteratura è la questione meno la risposta.
"Literature is the question minus the answer." di Roland Barthes | No Comments »
Roland Barthes:
Language is legislation, speech is its code. We do not see the power which is in speech because we forget that all speech is a classification, and that all classifications are oppressive.
Il linguaggio è la legislazione, la parola è il suo codice. Noi non vediamo il potere che è nel discorso, perché ci si dimentica che ogni parola è una classificazione, e che tutte le classificazioni sono oppressive.
"Language is legislation, speech is its code. We do…" di Roland Barthes | No Comments »
Roland Barthes:
Language is a skin: I rub my language against the other. It is as if I had words instead of fingers, or fingers at the tip of my words. My language trembles with desire.
Il linguaggio è una pelle: io strofinare il mio linguaggio contro l’altro. E ‘come se avessi le parole al posto delle dita delle mani o le dita sulla punta delle mie parole. Il mio linguaggio freme di desiderio.
"Language is a skin: I rub my language against the…" di Roland Barthes | No Comments »
Roland Barthes:
Inexpressible Love:
Indicibile amore:
"Inexpressible Love:" di Roland Barthes | No Comments » Tags: Frasi d'amore
Roland Barthes:
I think that cars today are almost the exact equivalent of the great Gothic cathedrals: I mean the supreme creation of an era, conceived with passion by unknown artists, and consumed in image if not in usage by a whole population which appropriates t
Credo che le auto di oggi sono quasi l’equivalente esatto delle grandi cattedrali gotiche: voglio dire la creazione suprema di un’epoca, concepita con passione da artisti sconosciuti, e consumati in immagine, se non in uso da una intera popolazione che si appropria di t
"I think that cars today are almost the exact equivalent…" di Roland Barthes | No Comments »
Roland Barthes:
I have tried to be as eclectic as I possibly can with my professional life, and so far it’s been pretty fun.
Ho cercato di essere il più eclettico quanto mi sarà possibile con la mia vita professionale, e finora è stato abbastanza divertente.
"I have tried to be as eclectic as I possibly can…" di Roland Barthes | No Comments »
Roland Barthes:
I call the discourse of power any discourse that engenders blame, hence guilt, in its recipient.
Io chiamo il discorso del potere di ogni discorso che genera la colpa, e quindi il senso di colpa, a suo destinatario.
"I call the discourse of power any discourse that…" di Roland Barthes | No Comments »
Roland Barthes:
Historically and politically, the petit-bourgeois is the key to the century. The bourgeois and proletariat classes have become abstractions: the petite-bourgeoisie, in contrast, is everywhere, you can see it everywhere, even in the areas of the bourgeois and the proletariat, what’s left of them.
Storicamente e politicamente, il piccolo-borghese è la chiave per il secolo. Il borghese proletariato e le classi sono diventati astrazioni: il piccolo-borghesi, invece, è ovunque, si può vedere ovunque, anche nei settori della borghesia e del proletariato, ciò che resta di loro.
"Historically and politically, the petit-bourgeois…" di Roland Barthes | No Comments »
Roland Barthes:
For the theatre one needs long arms; it is better to have them too long than too short. An artiste with short arms can never, never make a fine gesture.
Per il teatro ha bisogno uno lunghe braccia, è meglio avere troppo a lungo di troppo breve. Un artista con le braccia corte non può mai, mai fare un bel gesto.
"For the theatre one needs long arms; it is better…" di Roland Barthes | No Comments »
Roland Barthes:
All official institutions of language are repeating machines: school, sports, advertising, popular songs, news, all continually repeat the same structure, the same meaning, often the same words: the stereotype is a political fact, the major figure of ideology.
Tutte le istituzioni ufficiali del linguaggio sono macchine ripetere: scuola, sport, pubblicità, canzoni popolari, le notizie, tutte continuamente ripetere la stessa struttura, lo stesso significato, spesso le stesse parole: lo stereotipo è un fatto politico, la figura principale di ideologia.
"All official institutions of language are repeating…" di Roland Barthes | No Comments »
Roland Barthes:
A photograph is always invisible, it is not it that we see.
Una fotografia è sempre invisibile, non è che noi vediamo.
"A photograph is always invisible, it is not it that…" di Roland Barthes | No Comments »
Il miglior sito gratuito dedicato all'inglese.
Prova il Test d'inglese online della ST GEORGE INTERNATIONAL, Scuola di inglese a Londra, una delle migliori scuole di Inglese in Inghilterra, ricosciuta dal British Council.
Vieni a studiare inglese in Australia nella miglior scuola di inglese dell'Emisfero Sud. La BROWNS ELS e' una scuola di inglese a Brisbane e Gold Coast che ha vinto nel 2010 il prestigioso premio come "Best English Language school - Southern Hemisphere" patrocinato da "Language Travel Magazine".