154 aforismi di Robert Green Ingersoll - Page 8

Robert Green Ingersoll:

Anger blows out the lamp of the mind

Traduzione Automatica:

Soffia Anger la lampada della mente

Proponi la tua traduzione ➭

"Anger blows out the lamp of the mind" di Robert Green Ingersoll | Ancora nessuna traduzione »

Robert Green Ingersoll:

And we are called upon to worship such a God; to get upon our knees and tell him that he is good, that he is merciful, that he is just, that he is love

Traduzione Automatica:

E noi siamo chiamati ad adorare un Dio, per avere sulle nostre ginocchia e dirgli che è buono, che egli è misericordioso, che è giusto, che è amore

Proponi la tua traduzione ➭

"And we are called upon to worship such a…" di Robert Green Ingersoll | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Robert Green Ingersoll:

An honest God is the noblest work of man.

Traduzione Automatica:

Un onesto Dio è l’opera più nobile dell’uomo.

Proponi la tua traduzione ➭

"An honest God is the noblest work of man." di Robert Green Ingersoll | Ancora nessuna traduzione »

Robert Green Ingersoll:

All the meanness, all the revenge, all the selfishness, all the cruelty, all the hatred, all the infamy of which the heart of man is capable, grew, blossomed and bore fruit in this one word, Hell

Traduzione Automatica:

Tutte le meschinità, le vendette, tutto l’egoismo, tutte le crudeltà, tutto l’odio, tutto l’infamia di cui il cuore dell’uomo è capace, è cresciuta, fiorita e dato i suoi frutti in questa parola, Hell

Proponi la tua traduzione ➭

"All the meanness, all the revenge, all the…" di Robert Green Ingersoll | Ancora nessuna traduzione »

Robert Green Ingersoll:

Age after age, the strong have trampled upon the weak; the crafty and heartless have ensnared and enslaved the simple and innocent, and nowhere, in all the annals of mankind, has any god succored the oppressed

Traduzione Automatica:

Età dopo età, i più forti hanno calpestato i deboli, astuto e spietato hanno irretito e schiavizzato i semplici e innocenti, e in nessun luogo, in tutti gli annali del genere umano, è un dio soccorso the oppresso il

Proponi la tua traduzione ➭

"Age after age, the strong have trampled upon…" di Robert Green Ingersoll | Ancora nessuna traduzione »

Robert Green Ingersoll:

According to this account the promise of the devil was fulfilled to the very letter, Adam and Eve did not die, and they did become as gods, knowing good and evil

Traduzione Automatica:

In base a questa considerazione la promessa del diavolo è stato rispettato alla lettera molto, Adamo ed Eva non sono morti, e lo hanno fatto diventare come Dio, conoscendo il bene e il male

Proponi la tua traduzione ➭

"According to this account the promise of…" di Robert Green Ingersoll | Ancora nessuna traduzione »

Robert Green Ingersoll:

A place where pebbles are polished and diamonds are dimmed.

Traduzione Automatica:

Un luogo dove ciottoli sono lucidati e diamanti non sono disponibili.

Proponi la tua traduzione ➭

"A place where pebbles are polished and diamonds…" di Robert Green Ingersoll | Ancora nessuna traduzione »

Robert Green Ingersoll:

A mule has neither pride of ancestry nor hope of posterity

Traduzione Automatica:

Un mulo non ha né l’orgoglio di origine, né speranza di posteri

Proponi la tua traduzione ➭

"A mule has neither pride of ancestry nor…" di Robert Green Ingersoll | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Robert Green Ingersoll:

A mortgage casts a shadow on the sunniest field

Traduzione Automatica:

A guide getta un’ombra sul campo più soleggiato

Proponi la tua traduzione ➭

"A mortgage casts a shadow on the sunniest…" di Robert Green Ingersoll | Ancora nessuna traduzione »

Robert Green Ingersoll:

A good deed is the best prayer

Traduzione Automatica:

Una buona azione è la preghiera migliore

Proponi la tua traduzione ➭

"A good deed is the best prayer" di Robert Green Ingersoll | Ancora nessuna traduzione »

Robert Green Ingersoll:

A God who gave his entire time for 40 years to the work of converting three millions of people, and succeeded in getting only two men, and not a single woman, decent enough to enter the promised land? (Num

Traduzione Automatica:

Un Dio che ha dato tutto il suo tempo per 40 anni al lavoro di conversione di tre milioni di persone, ed è riuscito a recuperare solo due uomini, e non una sola donna, abbastanza buono per poter entrare nella terra promessa? (Num

Proponi la tua traduzione ➭

"A God who gave his entire time for 40 years…" di Robert Green Ingersoll | Ancora nessuna traduzione »

Robert Green Ingersoll:

A fact never went into partnership with a miracle. Truth scorns the assistance of wonders. A fact will fit every other fact in the universe, and that is how you can tell whether it is or is not a fact. A lie will not fit anything except another lie.

Traduzione Automatica:

Un fatto non è mai entrato in partnership con un miracolo. Verità disprezza l’assistenza delle meraviglie. Un fatto si adattano ad ogni altro fatto nell’universo, ed è così che si può dire se è o non è un dato di fatto. Una bugia non è adatta nulla, tranne un’altra bugia.

Proponi la tua traduzione ➭

"A fact never went into partnership with a…" di Robert Green Ingersoll | Ancora nessuna traduzione »

Robert Green Ingersoll:

A crime against god is a demonstrated impossibility

Traduzione Automatica:

Un crimine contro Dio è una impossibilità dimostrata

Proponi la tua traduzione ➭

"A crime against god is a demonstrated impossibility" di Robert Green Ingersoll | Ancora nessuna traduzione »

Robert Green Ingersoll:

A believer is a bird in a cage, a freethinker is an eagle parting the clouds with tireless wing

Traduzione Automatica:

Un credente è un uccello in una gabbia, un libero pensatore è un addio un’aquila tra le nuvole con ali instancabili

Proponi la tua traduzione ➭

"A believer is a bird in a cage, a freethinker…" di Robert Green Ingersoll | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...