24 aforismi di Ralph Ellison

Ralph Ellison:

When I discover who I am, I’ll be free.

Traduzione Automatica:

Quando scopro chi sono, sarò libero.

Proponi la tua traduzione

Ralph Ellison:

There must be possible a fiction which, leaving sociology and case histories to the scientists, can arrive at the truth about the human condition, here and now, with all the bright magic of the fairy tale.

Traduzione Automatica:

Ci deve essere possibile una finzione che, lasciando la sociologia e la casistica per gli scienziati, è possibile arrivare alla verità sulla condizione umana, qui e ora, con tutta la magia luminosa della fiaba.

Proponi la tua traduzione

Ralph Ellison:

There are few things in the world as dangerous as sleepwalkers.

Traduzione Automatica:

Ci sono poche cose al mondo pericoloso come sonnambuli.

Proponi la tua traduzione

Ralph Ellison:

The understanding of art depends finally upon one’s willingness to extend one’s humanity and one’s knowledge of human life.

Traduzione Automatica:

La comprensione dell’arte dipende infine sulla propria volontà di estendere la propria umanità e la propria conoscenza della vita umana.

Proponi la tua traduzione

Ralph Ellison:

The end is in the beginning and lies far ahead.

Traduzione Automatica:

La fine è nel principio e si trova molto più avanti.

Proponi la tua traduzione

Ralph Ellison:

The blues is an art of ambiguity, an assertion of the irrepressibly human over all circumstances, whether created by others or by one’s own human failing.

Traduzione Automatica:

Il blues è un’arte di ambiguità, l’affermazione della insopprimibile dell’uomo su tutte le circostanze, sia quelli creati da altri o la propria debolezza umana.

Proponi la tua traduzione

Ralph Ellison:

The antidote to hubris, to overweening pride, is irony, that capacity to discover and systematize ideas. Or, as Emerson insisted, the development of consciousness, consciousness, consciousness.

Traduzione Automatica:

L’antidoto alla hybris, di superbia, è l’ironia, che la capacità di scoprire e sistematizzare le idee. O, come Emerson ha insistito, lo sviluppo della coscienza, la coscienza, la coscienza.

Proponi la tua traduzione

Ralph Ellison:

The act of writing requires a constant plunging back into the shadow of the past where time hovers ghostlike.

Traduzione Automatica:

L’atto della scrittura richiede una costante precipitare nuovamente dentro l’ombra del passato, dove il tempo si aggira spettrale.

Proponi la tua traduzione

Ralph Ellison:

Some people are your relatives but others are your ancestors, and you choose the ones you want to have as ancestors. You create yourself out of those values.

Traduzione Automatica:

Alcune persone sono i tuoi parenti, ma altri sono i tuoi antenati, e di scegliere quelle che si desidera avere come antenati. Creato da voi su questi valori.

Proponi la tua traduzione

Ralph Ellison:

Power doesn’t have to show off. Power is confident, self-assuring, self-starting and self-stopping, self-warming and self-justifying. When you have it, you know it.

Traduzione Automatica:

Il potere non ha bisogno di mostrare. Il potere è fiducioso, l’auto-assicurare, auto-partenza e di auto-arresto, auto-riscaldamento e di auto-giustificazione. Quando l’hai, tu lo sai.

Proponi la tua traduzione

Ralph Ellison:

Life is to be lived, not controlled, and humanity is won by continuing to play in face of certain defeat.

Traduzione Automatica:

La vita è da vivere, non controllato, e l’umanità è vinta da continuando a giocare di fronte a una sconfitta certa.

Proponi la tua traduzione

Ralph Ellison:

If the word has the potency to revive and make us free, it has also the power to blind, imprison, and destroy.

Traduzione Automatica:

Se la parola ha il potere di far rivivere e rendere liberi, ma ha anche il potere di cieco, imprigionare e distruggere.

Proponi la tua traduzione

Ralph Ellison:

I’m not a separatist. The imagination is integrative. That’s how you make the new — by putting something else with what you’ve got. And I’m unashamedly an American integrationist.

Traduzione Automatica:

Io non sono un separatista. L’immaginazione è integrativa. È così che si fanno il nuovo – mettendo qualcosa d’altro con quello che hai. E io sono spudoratamente integrazionista americano.

Proponi la tua traduzione

Ralph Ellison:

I am not ashamed of my grandparents for having been slaves. I am only ashamed of myself for having at one time being ashamed.

Traduzione Automatica:

Non mi vergogno dei miei nonni per aver stati schiavi. Mi vergogno solo di me stesso per aver un tempo di vergognarmi.

Proponi la tua traduzione

Ralph Ellison:

I am invisible, understand, simply because people refuse to see me.

Traduzione Automatica:

Sono invisibili, capire, semplicemente perché la gente rifiuta di vedermi.

Proponi la tua traduzione

Ralph Ellison:

I am an invisible man. I am a man of substance, of flesh and bone, fiber and liquids — and I might even be said to possess a mind. I am invisible, understand, simply because people refuse to see me.

Traduzione Automatica:

Sono un uomo invisibile. Sono un uomo di sostanza, di carne e ossa, fibre e liquidi – e potrei anche dire di possedere una mente. Sono invisibili, capire, semplicemente perché la gente rifiuta di vedermi.

Proponi la tua traduzione

Ralph Ellison:

Hibernation is a covert preparation for a more overt action.

Traduzione Automatica:

Ibernazione è una preparazione segreta per un’azione più palese.

Proponi la tua traduzione

Ralph Ellison:

Had the price of looking been blindness, I would have looked.

Traduzione Automatica:

Era il prezzo di guardare cecità stato, avrei guardato.

Proponi la tua traduzione

Ralph Ellison:

Good fiction is made of that which is real, and reality is difficult to come by.

Traduzione Automatica:

Buona narrativa è fatta di ciò che è reale, e la realtà è difficile da trovare.

Proponi la tua traduzione

Ralph Ellison:

Education is all a matter of building bridges

Traduzione Automatica:

L’istruzione è tutta una questione di costruire ponti

Proponi la tua traduzione

Ralph Ellison:

Eclecticism is the word. Like a jazz musician who creates his own style out of the styles around him, I play by ear.

Traduzione Automatica:

Eclettismo è la parola. Come un musicista jazz che crea il proprio stile di stili intorno a lui, io gioco a orecchio.

Proponi la tua traduzione

Ralph Ellison:

Commercial rock ‘n’ roll music is a brutalization of the stream of contemporary Negro church music an obscene looting of a cultural expression.

Traduzione Automatica:

Musica rock n commerciale ‘roll è una brutalità del flusso della musica contemporanea Negro Chiesa un saccheggio oscena di una espressione culturale.

Proponi la tua traduzione

Ralph Ellison:

By and large, the critics and readers gave me an affirmed sense of my identity as a writer. You might know this within yourself, but to have it affirmed by others is of utmost importance. Writing is, after all, a form of communication.

Traduzione Automatica:

In generale, i critici ei lettori mi ha dato un affermato il senso della mia identità di scrittore. Si potrebbe conoscere questo dentro di voi, ma per averlo affermato da altri, è della massima importanza. La scrittura è, dopo tutto, una forma di comunicazione.

Proponi la tua traduzione

Ralph Ellison:

America is woven of many strands. I would recognise them and let it so remain. Our fate is to become one, and yet many. This is not prophecy, but description.

Traduzione Automatica:

L’America è intessuta di fili molti. Vorrei riconoscere e lasciare così rimangono. Il nostro destino è quello di diventare uno, e ancora molti. Questo non è profezia, ma la descrizione.

Proponi la tua traduzione